– Нет.

– Черт побери, да будешь ты сотрудничать?

– Я не знаю, что такое «сотрудничать».

– Очевидно, – недовольно рычит он.

– Я думаю, что ты придумываешь слова.

– Я не придумываю слова.

– Да, придумываешь.

– Нет.

– Да.

Нет.

Я хохочу.

– Женщина, ты сводишь меня с ума, – негодующе бормочет он.

Мы часто делаем это. Ввязываемся в детские перепалки. Он упрям, мой зверь.

– Открой глаза и назови мое имя.

Я зажмуриваю их еще сильнее.

– У меня встанет, если я услышу, как ты произносишь мое имя.

Мои глаза тут же распахиваются.

– Иерихон Бэрронс, – сладко пою я.

Он испускает страдальческий вздох.

– Черт тебя побери, женщина, мне кажется, часть меня хочет, чтобы ты и дальше оставалась в таком состоянии.

Я глажу его по лицу.

– Я нравлюсь себе такой. И ты мне такой нравишься. Когда ты… как, ты говоришь, это называется? Сотрудничаешь.

– Скажи, чтобы я трахнул тебя.

Я улыбаюсь и выполняю его просьбу. Мы вернулись на территорию, которую я понимаю.

– Ты не назвала моего имени. Называй мое имя, когда будешь просить трахнуть тебя.

– Трахни меня, Иерихон Бэрронс.

– С этого момента, ты будешь называть меня Иерихоном Бэрронсом каждый раз, когда заговариваешь со мной.

Он – странный зверь. Но он дает мне то, чего я хочу. Думаю, это не убьет меня, если я поступлю так же по отношению к нему.

Итак, мы перешли на новый виток нашего сосуществования. Я называю его Иерихоном Бэрронсом, а он зовет меня Мак.

Мы больше не звери. У нас есть «имена».

Мне снится его «Алина», и я просыпаюсь в слезах. Но во мне ощущается что-то новое. Что-то холодное и взрывоопасное прячется под этими слезами.

Я не знаю, как охарактеризовать это, но это заставляет меня двигаться. Я мечусь по комнате как животное, которым и являюсь, разбивая и ломая все вокруг. Я кричу, пока мое горло не начинает саднить и хрипеть.

Внезапно мне на ум приходят новые слова.

Гнев.

Злость. Насилие.

Я олицетворяю всю ярость, которая когда-либо существовала. Я могла бы покарать землю своей скорбью и безумием.

Мне нужно что-то. Но я не знаю, что именно.

Он молча наблюдает за мной.

Я думаю, что это секс. Я иду к нему. Он сидит на краю кровати и тянет меня к себе, так что я становлюсь между его ногами.

Мои руки болят после того, как я разносила все в пух и прах. Он целует их.

– Месть, – произносит он мягко. – Они забрали слишком много. Ты можешь сдаться и умереть, или научиться, как вернуть это. Месть, Мак.

Я поднимаю голову. Я пробую произнести это слово.

– Месть.

Да. Именно этого я хочу.

Он ушел, когда я проснулась, и меня это расстроило, но вскоре он вернулся и принес много коробок, и некоторые из них хорошо пахли.

Я больше не сопротивляюсь, когда он предлагает мне пищу. Я предвижу это. Пища доставляет удовольствие. Иногда я кладу кусочки на его тело и слизываю их, и он наблюдает за мной темными глазами и вздрагивает, когда кончает.

Он уходит и возвращается с еще большим количеством коробок.

Я сижу на кровати, ем, и наблюдаю за ним.

Он открывает коробки и начинает что-то строить. Это так странно. Он ставит музыку на своей глазной коробочке, которая заставляет меня чувствовать себя некомфортно… юно, по-детски.

– Это елка, Мак. Каждый год ты и Алина украшали такую. Я не смог достать живую. Мы находимся в Темной Зоне. Ты помнишь Темные Зоны?

Я отрицательно качаю головой.

– Это ты их так назвала.

Я снова качаю головой.

– Как насчет двадцать пятого декабря? Ты знаешь, что это за день?

Я опять качаю головой.

– Это сегодня.

Он протягивает мне книгу. В ней – картинки толстого мужчины в красных одеждах, звезд и санок, елок с блестящими симпатичными штучками на ветвях.

Все это кажется мне весьма глупым.

Он протягивает мне первую из множества коробок. В них – блестящие, симпатичные штучки. Я понимаю, к чему он клонит, и закатываю глаза. Мой желудок набит, и я бы с больше охотой занялась сексом.

Он отказывается подчиниться. Между нами завязывается одна из уже привычных ссор. Он побеждает, потому что у него есть то, что я хочу, и он может отказать мне в этом.

Мы украшаем елку, в то время как играют счастливые, идиотские песни.

Когда мы заканчиваем, он делает что-то, что заставляет миллион крошечных ярких лампочек светиться красным и розовым, и зеленым, и синим, и у меня перехватывает дыхание, словно кто-то ударил меня в живот.

Я падаю на колени.

Я сижу, скрестив ноги, на полу и очень долго пристально смотрю на елку.

В памяти всплывают новые слова. Очень медленно, но я все же вспоминаю их.

Рождество.

Подарки.

Мама.

Папа.

Дом. Школа. Кирпичныйзавод. Сотовыйтелефон. Бассейн. Тринити. Дублин.

Одно слово тревожит меня больше, чем все остальные, вместе взятые.

Сестра.

Вы читаете Лихорадка грез
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×