прошептал:

— Патрон! Ты хорошо разглядел этого молодчика?

— Как будто! Он славный парень!

— Никоим образом! Это не парень… это девушка.

— Как! — воскликнул Фариболь, вздрогнув при мысли, что он был обезоружен женщиной.

В этот момент таинственный персонаж их спора подошел к ним, сел за стол и закрыл лицо руками. Фариболь внимательно посмотрел на него. Потом неожиданно наклонился к незнакомцу и грубым голосом произнес:

— Почему вы солгали?

— Я? — покраснев, спросил тот. — В чем я солгал?

— Тысяча чертей! Мне стыдно!

— Почему?

— Потому что я не настолько смелый, чтобы сражаться с женщиной, мадемуазель!

— О! Притворяться бесполезно… Я Ивонна, молочная сестра монсеньера Людовика…

— Тысяча чертей!

— Иисус, Мария и Иосиф!

— Надеюсь, вы отлично понимаете мотивы моего поведения и причину этого маскарада, — продолжала храбрая девушка. — Я готова на все ради спасения того, когоялюблю… как брата, но я одна и не надеюсь, что провидение мне поможет. Но ничто нас не остановит, если мы втроем пойдем к одной и той же цели!.. Я не сомневаюсь в вашей верности и храбрости… Вы позволите мне остаться с вами?

— Ну как, позволим? — спросил Фариболь, в волнении сжимая руки.

— Тысяча молний, мадам… то есть мадемуазель, это мой достойный друг! Это человек необычайной храбрости.

— Девочка славная и храбрая, — ответил Мистуфлет. — Но дело будет трудным и опасным… и я боюсь…

— За меня не бойтесь, — перебила его девушка. — Я с детства воспитывалась, как мальчик. На коне я держусь, как мушкетер, а благодаря урокам господина де ла Барре я владею шпагой… вы сами могли в этом убедиться.

Неожиданно снизу, из зала, донеслись крики и шум голосов. Потом послышались тяжелые шаги. Человек прошел по коридору и наконец открылась дверь в комнату, где находились трое единомышленников.

На пороге появился высокий и сильный человек с покрасневшим лицом, украшенным огромными усами, с твердым и циничным взглядом. Увидев его, Фариболь испустил возглас изумления:

— Черт возьми! Да это же Росарж!

— Маэзе Фариболь! — ответил вошедший, пожимая руки друзьям.

— Я рад видеть вас!

Он взял скамью, уселся за столом и продолжал:

— Не спрашиваю, как вы выбрались из этой последней авантюры!

Вижу, все в порядке.

— Даже еще лучше! Теперь у нас есть товарищ!

Росарж бросил взгляд на Ивонну, задумчиво смотревшую в окно.

— Черт возьми! — произнес он. — Немного же стоит ваш новый товарищ! Ну и тип!

— Советую тебе не связываться с ним. Со шпагой в руке он никого не боится.

— И даже вас, учитель?

— И даже меня.

— Вот черт! Подойдите сюда! — сказал Росарж Ивонне. — Подойдите, я хочу получше рассмотреть вас.

— Я не могу отойти от окна, — ответила девушка.

— Тысяча молний! Верно! Нужно караулить, — подтвердил Фариболь.

— Послушайте! — проговорил Росарж. — Я не терял времени: едва вышел из одного дела, как влез в другое.

— Хотелось бы, чтобы ты принял участие в нашем деле.

— О, нет, учитель, на этот раз ничего не выйдет, — ответил Росарж.

— Хотя ваше дело неплохое, как вы намекаете, все же оно не стоит того, что мне предложили. Мы все можем подзаработать!

В подтверждение своих слов Росарж бросил на стол кошелек, наполненный золотыми монетами. Заявив о своем желании отпраздновать встречу, он отправился на поиски трактирщика, чтобы заказать кувшин вина. Едва он вышел, как Ивонна подошла к Фариболю.

— Вы уверены в этом человеке? — спросила она.

— Как в себе самом. Это один из наших лучших друзей. Правильно, Мистуфлет?

— Да, патрон. Судя по этому кошельку, дела у него идут хорошо.

— Поэтому будьте с ним поосторожнее, — сказала Ивонна. — Прежде чем мы сообщим ему наш секрет, пусть он нам откроет свой.

Увидев Росаржа, возвращавшегося назад в сопровождении трактирщика, нагруженного бутылками, Ивонна снова заняла своей наблюдательный пост.

— Поставь на стол, — грубо приказал он, — возьми деньги и уходи!

Трактирщик быстро все сделал и удалился. Росарж разлил вино по стаканам и пригласил друзей выпить.

— Выпьем и поговорим, — сказал Фариболь. — Друг, мы поклялись телом и душой защитить одного молодого дворянина… одного знатного господина… одного принца… одного…

— Разве я вам не сказал, что ваше дело ничего не стоит по сравнению с моим? Вы собираетесь защитить какого-то принца, а я вам предлагаю служить королю, и этот король, учитель, не кто иной как Его Величество Людовик XIV.

— Людовик XIV! — ошеломленно переспросил учитель фехтования.

— Ну и ну. — произнес Мистуфлет, презрительно облокотившись на стол, в то время как. Ивонна инстинктивно шагнула к Росаржу.

— Черт побери, друзья! — воскликнул Росарж. — Кажется, вы удивлены, а?

— Тысяча чертей! — пробормотал Фариболь. — Значит… ты…

— Я сыт по горло рваными чулками и сапогами… Мне осточертело служить господам за кусок хлеба. Мне надоело, в конце концов, быть бедняком! Теперь я королевский офицер!

— О… фи… цер короля? — запинаясь, переспросил Фариболь.

— Иисус, владыка наш! — нежным голосом произнес Мистуфлет. — Хорошенькое дельце. Когда и как ты этого добился, господин Росарж?

— Сегодня ночью, — ответил, улыбаясь, Росарж.

— Сегодня ночью? — испуганно повторил Фариболь.

— Точно. Смотри: прошлой ночью, когда мы расстались на дижонской дороге, я отправился прямо в Париж, чтобы передать господину де СенМар девочку, которую мы похитили. Это он приказал похитить ее по указанию других высокопоставленных лиц и был так доволен моими действиями, что предложил мне свою дружбу и я поторопился ее принять. Час назад он позвал меня во дворец, где он состоит на службе в качестве командира бригады мушкетеров короля, охраняя Его Величество. Он мне кое-что объяснил, а потом вручил назначение на должность майора крепости Пиньероль, куда он сам назначен губернатором. В этой крепости будет содержаться одна высокопоставленная придворная особа, попавшая в немилость. Я назначен охранять ее.

Росарж не подозревал, какое волнение вызывало каждое его слово в душе у слушателей. Фариболь, возмущенный поведением своего друга, разочарованно воскликнул:

— Тысяча молний! Это же работа тюремщика!

— Я бы даже сказал — ангела-хранителя, — расхохотался Росарж, — потому что я повсюду должен следовать за своим пленником, защищая его от любой возможной бестактности, так как в крепости находятся и другие заключенные. Одновременно я должен постоянно вдалбливать ему в голову, что живым

Вы читаете Железная Маска
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×