Риорданом, склонившемся над Джульеттой.

— Они обе живы, Джульетта. Лежи спокойно, ради меня. — Он доверил своему брату сохранять бдительность, в то время как сам покинул свое тело и проник в ее, стараясь исцелить ее изнутри.

Джульетта булькнула, задохнувшись и кашляя кровью.

— Спаси ее. Черт возьми, я знаю, что ты можешь спасти ее, — обратилась к нему Соланж. — Сделай все, что должен сделать. — Она предприняла попытку подняться, слабо оттолкнув Джасмин, которая удержала ее.

— Мне придется обратить ее.

— Что это означает? — Испуганно спросила Джасмин.

— Кого это волнует, — фыркнула Соланж. — Поторопись, пока не стало слишком поздно.

Риордан перестал обращать внимание на всех и на все, что окружало его. Джульетта ускользала от него. Склонив свою голову к ее шее, он пил, принимая как можно больше ее драгоценной жидкости для предстоящего обмена. Затем, взяв ее на руки, Риордан сделал надрез на своей груди и прижал ее рот к этой ране. А глубоко внутри сознания Риордана, Закария собирал его жизненную силу в целительный энергетический шар и, пройдя через Риордана, нашел колотые раны и разорванные артерии в горле Джульетты и начал восстанавливать их изнутри. Он не торопился, стараясь не совершать ошибок, закрывая ее открытые раны и выводя инородные бактерии из ее организма.

Обоих мужчин Джульетта ощущала словно из далека. Внезапно Закария исчез, словно связь между ними стала слишком тяжелой, чтобы ее можно было поддерживать. И она сразу же почувствовала недостаток тепла и задрожала. Но над ней склонился Риордан, что-то прошептав, и закрывая поток питательной силы, льющейся в ее тело. Она попыталась поднять руку, чтобы прикоснуться к его лицу. Он выглядел таким взволнованным. Но ее рука всего лишь слегка задрожала около бедра, неспособная подняться в воздух. Кто-то плакал. Она повернула голову на звук.

Джасмин сидела рядом с Соланж, бессмысленно протирая кровавые раны, и мягко плакала. Ее едва можно было узнать с таким распухшим лицом.

— Моя сестра будет жить?

Ее голос был таким мягким и дрожащим. Она не взглянула на Риордана, сосредоточив свой пристальный взгляд на кузине.

— Да, малышка, — нежно ответил Риордан. — Она будет жить. Но мне на некоторое время придется ее забрать. Я бы хотел, чтобы ты и твоя кузина отправились на мое ранчо, где вы будете в безопасности, пока я не верну ее к вам.

Джасмин прижалась поближе к Соланж. Хоть это движение и было небольшим, но Риордан его заметил сразу же.

— Ты сможешь избавить ее от этого? Что они с ней сделали? Ты сможешь стереть это?

Риордан поднял Джульетту и отнес к ее сестре и кузине.

— Мы больше не можем оставаться. Мне необходимо доставить Джульетту в такое место, где она будет в безопасности, пока не произойдет обращение, и где я смогу полностью исцелить ее. Ты прекрасно знаешь, что я не могу стереть то, что произошло.

Потянувшись, Соланж взяла Джасмин за руку. А Джасмин переплела свои пальцы с пальцами Джульетты.

— Вместе мы это переживем, — прошептала Соланж.

Джульетта попыталась что-то сказать, но ее горло опухло и болело.

— Спроси Соланж, можешь ли ты исцелить ее.

Риордан мог ощущать, как волны неприязни и страха исходят от обеих женщин. Они делали все, что было в их силах, чтобы смириться с ним и доверять ему, поскольку любили Джульетту.

— Она хочет, чтобы я исцелил твои раны, Соланж. Не думаю, что она покинет это место и спокойно останется здесь без меня. — Только так, он мог достичь своей цели.

Если Соланж не пойдет навстречу, ему не останется ничего иного, кроме как воспользоваться своими другими способностями.

— Тогда покончим с этим. — Соланж не отводила взгляда от своей кузины. — И я не отправляюсь на твое ранчо. Я уничтожу эти тела, так что наша раса сохранит свои секреты, а Джасмин и я отправимся домой, который находится на краю дождевого леса, очень далеко отсюда. Там же мы будем ждать возвращения Джульетты. Джасмин и Джульетта не смогут быть счастливы друг без друга. — Это было явное предупреждение.

Риордан кивнул.

— Я полностью осведомлен об этом.

Не желая больше тратить время на разговоры, Риордан незамедлительно покинул свою телесную оболочку, собирая свою жизненную силу в большой шар целительной энергии, и вошел в Соланж. У нее было множество ранений. Хотя большинство из них были поверхностными, некоторые были такими же глубокими, как и у Джульетты. Он потратил драгоценное время исцеляя ее изнутри, пораженный, как трудно удерживать свое сознание подальше от Джульетты и от того факта, что время уходило от них. Но он сохранял полную сосредоточенность, хотя для этого требовалась огромная дисциплина, чтобы закрыть все свои мысли и сосредоточится на своей задаче.

Соланж лежа наблюдала за ним. Ее пристальный взгляд не двигался. Глаза даже не моргали. Хотя ее рука оставалась в руке Джасмин, все ее внимание было сосредоточено на Риордане. Когда он покачнулся, а успокаивающее тепло исчезло из нее, она выдохнула.

— Джасмин, он теперь заберет Джульетту. Нам придется побыть сильными немного дольше.

Джасмин незамедлительно склонилась над Джульеттой и поцеловала ее. Не глядя на Риордана, она проговорила.

— Спасибо.

— Вы двое должны быть в безопасности. Если вы отправитесь на мое ранчо…

Соланж тряхнула головой.

— Нет, я не могу. Пожалуйста, постарайся понять. Я знаю, ты стараешься помочь нам, но у нас был не очень хороший опыт с мужчинами и мы чувствуем себя в большей безопасности, когда одни.

Риордан не мог не заметить дрожь, прошедшую через тело Джасмин. Джульетта сжала ее пальцы.

— Сожалею. Но я действительно должен забрать ее в безопасное место для обращения. И мне очень не нравиться оставлять вас двоих здесь одних и без защиты.

— Спасибо за твои целительские навыки, теперь я смогу защитить нас. — Соланж оглядела тела, лежавшие на земле и окружавшие ее. — Большинство наших врагов мертвы. Так, что забирай ее, пока мы ее не потеряли.

Риордан только подхватил Джульетту на руки, когда Джасмин издала кроткий горестный звук, и ему пришлось остановиться.

— Что случилось, малышка? — Использовал он наиболее мягкий тон.

— Как долго? — Джасмин вцепилась в руку Джульетты, словно не могла позволить ей уйти.

— Вы сможете побыть в разлуке два дня? Это даст ей время, чтобы достаточно исцелиться и безопасно встать. Соланж знает о моем народе. Наш мир — это наша честь. И я даю тебе слово, что мы сразу же вернемся к вам, как только встанем. Джульетта сама не захочет ничего иного.

Джасмин кивнула и неохотно позволила руке своей сестры расслабленно выпасть из ее, и в поисках защиты наклонилась к Соланж. Соланж обвила руками Джасмин.

— Давайте, идите. Мы можем быть достаточно бескорыстными, чтобы позволить тебе забрать ее. А я тем временем позабочусь обо всем здесь.

Риордану не потребовалось второго приглашения. К этому моменту он уже почувствовал первые толчки в слабом теле Джульетты, волны неудобства, огненную рябь. Время было очень мало. Он поднялся в небо, прижимая Джульетту к себе, слыша затрудненное дыхание Джасмин, постепенно переходящее в рыдания. Взглянув вниз, он увидел, как Соланж медленно села, привлекая к себе свою юную кузину.

— Я должна была быть с ней, с Джасмин.

— Это никогда не должно было произойти, — мрачно ответил Риордан.

Он не представлял, как смог справиться с диким гневом, в безвыходном положении кружившимся внутри него. Теперь у него были воспоминания Джульетты, сила ее любви к своей сестре и кузине. Воспоминания об ее тети и матери, умерших от рук жестоких мужчин. Пробудились все его защитные инстинкты, а внутри него жил и дышал гнев.

— Спасибо, что позаботился о них. И спасибо за то, что сделал для моей кузины. Я знаю, это было очень неудобно, не быть принятым.

В ее животе разгорался огонь, распределяясь по всему ее телу и охватывая каждый орган. Он разделял с ней ее боль, задыхаясь от ее интенсивности. Так же как и Джульетта, он не был готов к такому суровому испытанию. В его руках она дрожала, воздерживаясь от крика боли и стараясь разорвать связь между их сознаниями.

Риордан увеличил скорость. Он не мог рассчитывать на безопасность своего ранчо или даже на возможность приблизится к собственной территории, но после веков жизни и охоты на вампиров в Южной Америке, он был очень хорошо знаком с окрестностями. Он опустился на землю у подножия гор, направляясь к глубокой пещере с естественными горячими источниками. Земля в ней была богата минеральными веществами, а сама пещера могла быть естественной защитой от врагов. Кроме того, он мог поставить дополнительные меры безопасности и знать, что и люди, и животные находятся в безопасности от случайного столкновения.

У него заняло всего несколько минут, чтобы приготовить пещеру. Взметнулись к жизни свечи, отбрасывая жуткий свет на мерцающий бассейн. Джульетту он положил на мягкую постель, созданную им из богатой земли, которая успокоила ее в своих радушных руках.

— Я знаю, что это причиняет боль, Джульетта. Но я даже не представлял насколько это болезненно.

— В действительности, у нас по большей части выбора и не было. — Джульетта даже не пыталась говорить.

Ее больное горло не позволяло ей

Вы читаете Темная жажда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×