«За сгоревшим бором, плешивым камнем...»

За сгоревшим бором, плешивым камнем, Под изрезанным звёздами брюхом ночи Он ревёт, как боров, поёт с волками, Прорастает, струится, преграды точит — Мой двойник, несбывшийся лучший образ, Невесомый, умеющий видеть кожей, Пьющий лунный свет, быстрый, словно кобра, Идеальный контур, избранник божий, Ждущий утро у солнечного причала, В высоту взмывающий пёстрой птицей. Иногда он грезится мне ночами, И наутро хочется удавиться. Я — охапка слов, он — изящней хокку. Он властитель времени — я не в силах Обуздать даже мимику и походку. Хоть бы там, на небе, перекосило Тех, кто сортирует и делит чары, Тех кто пел его и меня чеканил! Иногда я грежусь ему ночами. Утром он пыхтит над черновиками: Сгорблен, сер, испуган, сосредоточен, Будто вдруг нащупал в себе прореху. И когда он не может сложить двух строчек, Я давлюсь злорадным, натужным смехом. март 2009

Комментарии

В электронной версии комментарии приводятся без конкретных ссылок.

.

Томограмма — результат томографии, сложной диагностической процедуры.

Word — «Microsoft Word» — популярная программа для работы с текстом.

«...У нас ракеты. Сметы. Багеты. Балеты...» — «Зато мы делаем ракеты и перекрыли Енисей, а также в области балета мы впереди планеты всей...» (Юрий Визбор).

«...Покидаю клетку Е2...» — ход пешкой Е2—Е4 — классический дебют в шахматах.

«...Оставит в подарок пару бобов...» — история волшебных бобов встречается, например, в английской народной сказке «Джек и бобовое дерево».

Шафран — самая дорогая в мире пряность.

«...Стишок про Жака... ну... того, что сломал городской фонарь...» — «Как однажды Жак-звонарь городской сломал фонарь...» — мнемоническое правило для запоминания последовательности цветов радуги (как и «Каждый охотник желает знать...»).

«...Я вижу мёртвых людей...» — цитата из фильма Найта М. Шьямалана «Шестое чувство».

«...Как древняя крошка Несс...» — Несси, чудовище, якобы живущее в шотландском озере Лох-Несс.

«...Небо отсутствует...» — по распространённому мнению, «Я отсутствую» — последние слова Марии Кюри. Пьер и Мария Кюри — французские физики, занимавшиеся в начале ХХ века изучением радиоактивности.

Ноль, ноль, девяносто, F (0090FF) — в цветовой схеме RGB так обозначается ярко-синий цвет.

«...Как мандалы — крупица к крупице...» — мандала: сакральный символ в буддизме. В частности, может быть выполнен на плоскости разноцветными порошками.

Третьяковская, Арбатская — станции московского метрополитена.

Мураками — фамилия сразу двух популярных японских писателей: Рю и Харуки.

«...Рисую иконку «save»...» — имеется в виду кнопка сохранения данных в компьютерных программах.

Баннер — рекламная картинка в интернете, как правило, очень навязчивая.

Яндекс — мощная поисковая система. Слоган компании — «Найдётся всё!».

Патчи — дополнение к программе, исправляющее её ошибки. От англ. patch — заплатка.

Cвободный стих — он же верлибр, стих, лишённый большинства формальных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×