стороны, четкая горизонталь уравновешивает дизайн в целом и конечная композиция выглядит более продуманной и цельной.

Одна из проблем, от которых нам не удастся уйти, – словосочетание «остров Шпицберген». Это очень «неудобное» словосочетание, поскольку строка получается намного более длинной. В данном варианте оформления строка «залезает» на фотографию, что само по себе не слишком хорошо; однако разбивать надпись на две строки будет решением еще худшим, поскольку читатель может воспринять разнесенные в разные строки слова «остров» и «Шпицберген» как отдельные курорты.

Добавление горизонтальной линии, в свою очередь «залезающей» на фотографию, позволяет если не решить проблему, то хотя бы каким-то образом оправдать «залезающую» надпись: теперь мы можем смело делать вид, что все так и задумывалось, и в «наползании» текста и оформления на фотографию есть тонкий дизайнерский замысел.

Тем не менее, работа над листовкой далеко не закончена. Во-первых, надпись «Новинка» все еще не оформлена (приступать к ней имеет смысл только в последнюю очередь). Во-вторых, наполнив листовку графической информацией (фон, фотография, выделения), мы должны еще раз убедиться в том, что весь текст был оформлен правильно.

Конечное оформление и верстка листовки

Первая задача по конечному оформлению листовки – оформление надписи «Новинка», которая наверняка уже давно «мозолит глаза» нашим читателям.

Для оформления мы выберем нехитрый визуальный прием, который так часто используется в рекламе, что давно стал своеобразным «стандартом». Мы создадим многоугольник (а вернее, звезду) и разместим надпись внутри этой фигуры.

Точно так же часто, как и выделение-многоугольник, в рекламе используется английское слово «New» вместо слова «Новинка». Выбор в пользу англоязычного варианта обычно делают потому, что это слово намного короче, и уместить его в макет гораздо легче; большая же распространенность таких «выделений» снимает вопрос о том, поймут ли наши читатели, что это слово значит, – все давно это знают.

Однако такой вариант непригоден для нас по нескольким причинам. Первая и самая главная причина заключается в том, что во всем тексте листовки нет ни одного английского слова. В такой ситуации введение английского слова просто необоснованно – с таким же успехом мы можем внезапно начать писать китайскими иероглифами. Английское написание было бы более уместным, если бы наша листовка была посвящена рекламе компьютерных программ, автомобилей – чего угодно, где в названиях или в тексте заведомо содержатся английские термины, названия и торговые марки.

В нашем же случае мы остановимся на слове «Новинка». Чтобы слово вместе с рамкой-звездой заняло меньше места, мы можем поступить творчески: повернуть надпись вместе с рамкой и расположить ее по диагонали относительно текста. Такое положение только дополнительно привлечет внимание, поскольку налицо контраст, только не между цветами, а между горизонтальными строками и диагональной надписью.

Для оформления текста надписи мы выберем жирное начертание шрифта Futuris. Размер надписи сравнительно небольшой, поэтому для лучшей читабельности и выделенности мы используем написание заглавными буквами (рис. 20.14).

Рис. 20.14. Оформление надписи «Новинка!»

Снова рассмотрев дизайн в целом, мы можем прийти к выводу, что надпись «Экзотические курорты» слишком черная и тяжелая, она как бы «давит» на все остальные элементы на странице. Градиентный фон, осветляющийся кверху, предполагает легкость и воздушность, и кажется, что черная жирная надпись вот-вот рухнет и раздавит и текст, и несчастную обезьяну на фотографии. Таким образом, настало время отказаться от черного цвета надписи и оформить ее как-то иначе. Еще один «стандартный» дизайнерский прием – выделение надписи абрисом и тенью. В этом случае контраст между цветом надписи и фона заменяется более «мелкими» контрастами между цветами заливки и абриса, цветами абриса и тени.

На рис. 20.15 мы назначили белый цвет заливки и тонкий черный абрис. Чтобы добиться такого эффекта, убедитесь, что в палитре Swatches (Образцы цвета) нажата кнопка оформления текста во фрейме, а не самого фрейма, – в противном случае цвета заливки и абриса вы будете назначать не для символов текста, а для фрейма целиком.

Рис. 20.15. Оформление заголовка листовки

С помощью команды Object > Effects > Drop Shadow (Объект > Эффекты > Падающая тень) мы назначаем падающую тень для текста. На примере, показанном на рис. 20.15, была использована черная тень в режиме Multiply (Затенение) с непрозрачностью 60 %, размытием 1,5 мм и смещением в 1 мм вниз и вправо.

Добавление тени как нельзя лучше подчеркнуло и выделило нашу надпись. Падающая тень добавила к дизайну листовки третье измерение: у дизайна появился объем, и единственный объемный (вернее, «приподнятый» над страницей) объект – надпись – буквально бросается в глаза.

В то же время добавление в дизайн третьего измерения, глубины, требует несколько изменить его. Одно из простых правил дизайна заключается в том, что ни один эффект не должен присутствовать в дизайне в единственном экземпляре. Если мы начали использовать тень, мы должны ее использовать хотя бы два раза.

Примечание

Это правило – для начинающих дизайнеров. Строго говоря, это не правило – это всего лишь рекомендация, которая позволяет избегать откровенно «попугайных» пестрых любительских дизайнов, точно так же, как и правило о количестве шрифтов на странице. Если вы в состоянии объяснить, почему эффект должен быть в единственном экземпляре, вы можете нарушать это правило сколько угодно.

Мы назначим падающую тень (с теми же настройками) для градиентного фона под второстепенным текстом. Это позволит нам добавить «объемности» в дизайн в целом, поскольку градиентная подложка неразрывно связана с фотографией, горизонтальной линией и т. д. С другой стороны, тень позволит дополнительно выделить номер телефона, который находится под ней.

Финальными штрихами по оформлению (рис. 20.16) будут также смещение текста с номером телефона вправо и увеличение кегля для слова «Исландия», которое, как можно видеть на рис. 20.15, немного «терялось» рядом с выделенным словом «Новинка».

Рис. 20.16. Конечный вид дизайна листовки

Итак, с первым, довольно простым практическим заданием мы успешно справились – перейдем к следующей главе и следующему примеру практической работы.

Глава 21

Создание газетной полосы

Второй пример практической работы, который мы рассмотрим в этой главе, будет ориентирован на газетную верстку. В качестве образца возьмем не просто газетную полосу, а наиболее скучную и трудоемкую из возможных – полосу телепрограммы. Объем работы при верстке телепрограммы не просто велик – он поистине огромен, и, чтобы справиться с этой задачей вручную, придется потратить массу времени и усилий.

В то же время, используя стили оформления, мы увидим, что большая часть работы может быть выполнена автоматически, и верстка превращается в гораздо более быстрый и легкий процесс, хотя, конечно же, по-прежнему остается процессом рутинным и малоинтересным.

Чтобы как-то разнообразить наше практическое занятие, мы усложним дизайн полосы и добавим колонку анонсов телепрограмм и кинофильмов, которые потребуют более индивидуального и тонкого подхода; это поможет нам не сосредотачиваться на механическом процессе применения стилей и не забывать о дизайнерской составляющей процесса верстки.

В этом упражнении мы начинаем создание страницы «с самого начала», и поэтому первым шагом нашей работы будет создание документа InDesign, разметка страницы с помощью модульной сетки; впоследствии мы с нуля будем создавать стили оформления и другие оформительские элементы. При реальной работе эти шаги потребуется выполнить только один раз: при разработке проекта оформления полосы или шаблона. Впоследствии полосы нового номера делаются «на основе» верстки прошлого номера; поэтому стили оформления и разметка страницы безболезненно «заимствуются» из существующих файлов.

Вы читаете Adobe InDesign CS3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×