22

Кива — церемониальное сооружение у индейцев пуэбло. — Примеч. ред.

23

USFWS.

24

Wildlife program.

25

Ярд — мера длины, равная 3 футам или 91,4 см. — Примеч. пер.

26

U.S. Forest Service.

27

1 фут =30,48 см. — Примеч. пер.

28

Тескатлипo$ка («дымящееся зеркало») — в мифологии майя и ацтеков главное божество, повелевающее четырьмя сторонами света. — Примеч. ред.

29

Уитцилопочтли — бог солнца, бог войны и национальный бог ацтеков, покровитель города Теночтитлан. — Примеч. ред.

30

Кетцалькоатль («пернатый змей») — один из главных богов ацтекского пантеона. — Примеч. ред.

31

Епитимья — наказание, налагаемое высокой церковью: пост, молитва и т. п.

32

Английское название Тихого океана — Пацифик; это название лучше коррелирует с рассуждениями автора о мире, пацифизме и войне, основная идея которых — естественный мир природы лишен пацифизма. — Примеч. ред.

33

Джулия Холм Бабочек.

34

Sacrificial — жертвенный, sacred — святой. — Примеч. пер.

35

Очевидно, автор имеет в виду цитату из книги Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки» — «Кто не идет в ногу со всеми, просто слышит другой барабан». — Примеч. ред.

36

Сreeks.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×