— Шикарная вилла, — заметил, откидываясь на спинку кресла, Джон. — Вам чертовски повезло, девочки. Отхватить жилье в таком месте! Когда мои предки приехали сюда подыскивать дачу, они обнаружили, что все здесь принадлежит одному семейству — знаменитым испанским банкирам. А у этих жлобов зимой снегу не выпросишь.

Джейн нахмурилась.

— Странно… Над парадной дверью я видела какой-то древний герб.

— Наша Дженни помешана на старинной архитектуре, — снисходительно уронила Джулия. — Она обращает внимание на такие вещи…

— Может, она также обратит внимание и на меня? — подался вперед высокий светловолосый Стивен, самый старший в этой компании.

Все так и покатились со смеху от этой грубой остроты, а Джейн заметила, что Стивен не сводит глаз с ее полуобнаженной груди, и почувствовала себя очень неуютно.

Джон взял со стола бутылку и стал ее рассматривать.

— А вы заметили, что мы пьем? Это очень старое вино. — Его тон выражал невольное уважение.

Еще одно нехорошее предчувствие шевельнулось в душе Джейн.

Когда ужин закончился, молодые люди быстренько скатали ковры, устилавшие пол гостиной, и начали танцевать. Джейн с интересом следила за тем, как образовывались пары. Было заранее ясно, что это придется по вкусу далеко не всем.

Партнером Изабель оказался Джастин — тот самый, с которым она флиртовала в самолете. Подружки у Джастина не было, так что здесь все обстояло нормально. Но девушка Джона, которую звали Маргарита, уже злобно посматривала на своего приятеля, кружившегося в паре с хохочущей Джулией. А Лора была явно настроена отбить Питера у Эдит.

Увидев, что Стивен с очевидными намерениями направляется в ее сторону, Джейн стала быстро собирать грязные тарелки. И действительно, уборкой стоило заняться. В столовой будто взорвалась бомба. Все было забрызгано остатками еды. Кто-то опрокинул бутылку; вино залило стол и капало на пол, под ногами валялись осколки вдребезги разбитых прекрасных хрустальных бокалов.

На кухне было еще хуже. Готовившая спагетти Джулия умудрилась испачкать почти все кастрюли и сковородки. Беззвучно вздохнув, Джейн обвязалась полотенцем и взялась за работу.

Казалось, в доме стало тише. Затем с улицы донесся смех и плеск воды. Выглянув в окно, Джейн увидела, что вся компания спустилась к бассейну.

Девушка тоже вышла на воздух. Ночь была теплая и душная, в небе сияли звезды. Вокруг бассейна горели китайские фонарики; кто-то в магнитофоне сменил кассету, и зазвучала медленная мелодия.

Джастин и Изабель танцевала в обнимку. Молодой человек сдвинул бретельки платья и целовал девушке плечи.

Джулия с Лорой тем временем уже плескались в воде вместе с Джоном и Питером. Все четверо были в чем мать родила; сброшенная одежда кучками лежала на кафельном бортике бассейна. Маргарита следила за купающимися с каменным выражением лица, а Эдит кусала губы, явно борясь со злыми слезами. Будут сложности, с огорчением подумала Джейн. Но вмешиваться не собиралась — она им не нянька. Пусть разбираются сами.

Она хотела вернуться в дом, но в дверях стоял Стивен.

— Убегаете?

Джейн вздернула подбородок.

— У меня был трудный день. Хочу прилечь.

— Чудесная мысль. — Стивен нагловато улыбнулся. — С удовольствием составлю вам компанию.

Его улыбка насторожила Джейн.

— Думаю, вам лучше остаться с друзьями, — спокойно возразила Джейн и кивком указала на Маргариту и Эдит. — Кажется, кое-кто здесь не слишком счастлив.

— Они могут сами позаботиться о себе, — отмахнулся Стивен. — Вы таинственная личность, Джейн. Я следил за вами весь вечер. Настоящая темная лошадка. — Молодой человек оценивающе смерил ее взглядом, и Джейн почувствовала себя обнаженной, как те, кто купался в бассейне. — Расскажите, что с вами случилось.

— Ничего. — Джейн смахнула его руку со своего плеча. — Если не возражаете, я пойду.

— В том-то и дело, что возражаю. — Голос Стивена слегка напрягся. — Завтра утром парни будут лизаться со своими Маргаритой и Эдит как ни в чем не бывало. Я видел это тысячу раз. А мне интересно иметь дело с вами. Я заинтригован.

— К сожалению, не могу сказать того же про себя, — ледяным тоном отрезала Джейн.

Она попыталась обойти Стивена, но тот схватив ее за плечи, развернул лицом к остальным.

— Леди хочет покинуть нас, — объявил он. — Что скажете?

— Ох, пусть идет! — воскликнула Джулия. — Невелика потеря, — со смешком добавила она.

— Нет, швыряй ее сюда! — заплетающимся языком предложил Джон. — Но сначала раздень. Будет знать, как портить людям настроение!

— Только не порви ее красивое платье, — насмешливо бросил Джастин, заставил Изабель рассмеяться.

— Снять, снять, снять! — пропела Изабель. Все остальные подтянули. Промолчали лишь поджавшие губы Маргарита и Эдит.

Джейн замерла. Сильные руки Стивена сразу же нащупали замок молнии, и платье поползло с плеч.

— Нет! — Девушка в бешенстве стукнула стоявшего сзади Стивена каблуком в голень. Тот чертыхнулся и на мгновение ослабил хватку.

Этого было достаточно. Джейн вырвалась из его рук и со всех ног побежала в спасительную темноту сада.

Нужно добраться до машины, подумала она. Но что-то снова задержало ее. Вернее, кто-то, подумала Джейн, пытаясь вырваться из крепких объятий.

Должно быть, ее догнал Джастин. Сейчас ее разденут и бросят в бассейн. От одной этой мысли ей стало дурно.

— Пусти! — Джейн неистово вырывалась и царапала держащие ее руки. — Черт побери, отпусти сейчас же, я сказала!

— Тихо. — Низкий голос показался ей странно знакомым. — Замолчи, дурочка, и стой спокойно.

— Вы?! — Джейн уставилась в смуглое лицо красавца-испанца, спасшего ее от грабителей.

Безотчетно кинувшись к незнакомцу, она прижалась лицом к его груди и с облегчением вздохнула.

На мгновение мужчина обнял Джейн, затем слегка отстранил, взял за руку и вывел на свет. Все головы дружно повернулись к ним. Настала странная тишина, которую вскоре нарушил спокойный, холодный голос:

— Я Энрико Сальвадоре. Можно узнать, что вы делаете в моем доме?

— Ваш дом? — Первой стряхнув в себя оцепенение, Изабель бросилась в атаку: — Что вы мелете!

— Полегче! — оборвал ее Джон. — Это граф Сальвадоре собственной персоной.

— А мне все равно! — бросила Изабель. — Эта вилла принадлежит Педро Санчесу, и мы сняли ее!

— Вы ошибаетесь, — сурово прозвучал голос графа Сальвадоре. — Санчес — всего лишь племянник моей служанки Фернанды. Этому человеку принадлежит только то, что он сумел украсть, — презрительно добавил он. — Надеюсь, вы не заплатили ему вперед?

— Увы… — хрипло сказала Джейн, дрожащими руками поправляя платье. — Мы заплатили за три недели проживания, прокат машины и услуги горничной. Только горничная исчезла… и сеньор Санчес тоже.

— Не сомневаюсь, — пожал плечами Энрико Сальвадоре. — Его испугала весть о моем неожиданном возвращении. — Скорее грустно, чем сердито, он покачал головой. — Бедная Фернанда. Она всегда потакала этому жалкому дураку.

Вы читаете Любовная мишень
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×