и до свадьбы надо многое сделать.

– Конечно, – сказала Сэра, напряженно улыбаясь, – в этот раз ты хочешь быть уверенным.

– Да, – сказал он и посмотрел на нее с удивлением. – Хочу. А ты понимаешь, да?

Она что-то пробормотала и уставилась в свою чашку кофе. Комплимент был незаслуженным.

Она ничего не понимала. Под оболочкой уверенности в себе скрывались вопросы, которые Сэра хотела, но не могла задать ему.

Я ее знаю? Это Кейт Джексон? А если нет, то почему? Что случилось с той женщиной, из-за которой закончился наш брак? Ты устал и от нее тоже? Вопросы шумели у нее в голове, повторяясь несчетное количество раз. Но задавать их не стоило. Потому что, если она начнет это делать, то не сможет остановиться.

И тогда стена, которой она отгородилась от мира, рухнет, и вся боль польется наружу, выдав ее с головой. Покажет, как глубоко он ее ранил. Что эта рана все еще свежа и кровоточит, что она все еще горюет, хотя прошло уже два года со времени их разрыва.

Поняв, что молчание затянулось, она подняла голову и вежливо улыбнулась ему.

Тед же напротив оставался задумчивым.

– А что насчет тебя, Сэра? В твоей жизни кто-то есть?

– Да нет. Ничего серьезного. – Она слегка пожала плечами. – Я наслаждаюсь свободой. Никогда не делала этого раньше.

– Не делала, – эхом отозвался он.

Тед допил кофе, поморщился и поставил чашку обратно на стол.

– В этом месте готовят худший в мире кофе.

– Ты отмечал это каждый раз, когда мы сюда заходили, – вырвалось у Сэры.

Ей не стоило говорить этого. В этих словах заключалось слишком много общих воспоминаний.

А ведь именно сейчас ей надо было заставить Теда поверить, что она не живет прошлым.

– Наверное, так оно и было. – Он взглянул на часы. – Я думаю, пора заканчивать эту демонстрацию наших дружеских отношений после развода.

– Да, да, конечно.

Она нагнулась за своей сумкой, глядя из-под ресниц, как Тед идет к прилавку, чтобы оплатить счет. Он улыбнулся добродушной миссис Джакоби и сказал что-то, заставившее ту зардеться как девчонку.

В этом весь Тед, горько сказала она себе. Он пользовался своим обаянием как оружием, и его новой жене придется с этим мириться.

Удивительно, такие изменения всего за несколько часов. Сейчас он выглядел полностью расслабленным и отдохнувшим. Он был все еще слишком худ, но его лицо больше не выглядело осунувшимся, а в глазах появилось прежнее очарование.

Возможно, он действительно хотел расставить все по своим местам, прежде чем снова жениться, и не тащить за собой ненужный багаж прошлого.

С того самого момента, как Сэра получила приглашение на свадьбу Вики, она знала, что придется быть очень сильной, чтобы преодолеть все то, с чем она встретится здесь, в Рокленде. Но она не знала, что встретит Теда. Самым сложным оказалось спокойно выслушать новости, которые он рассказал ей за последние полчаса.

Она вышла из кафе на тротуар, мощенный крупными камнями, и немного помедлила, вглядываясь в пестроту рыбацких лодок и прогулочных яхт в бухте. Солнце светило по-прежнему ярко, и ей пришлось прикрыть глаза рукой. Она была рада как-то отвлечься от Теда, стоявшего за ее спиной.

– Скучаешь по этому месту? Ты не задумывалась над тем, чтобы вернуться сюда навсегда?

– Я провела здесь прекрасное детство, – спокойно ответила она. – Но теперь я выросла, и моя жизнь проходит в других местах.

– В Нью-Йорке? – Он взглянул на нее с иронией. – Даже когда мы жили вместе, мне было трудно поверить, что этот город – подходящее для тебя место.

– Возможно, дело было совсем не в окружающей среде, – напряженно сказала она. – А в каких-то других факторах. Я бы предпочла не обсуждать это. – Она передернула плечами. – Моя машина вон там. Хочешь, я подброшу тебя до дома Фионы?

– Я был бы рад. Но ты действительно хочешь сделать это?

– Мы можем продолжать притворяться, – сказала она, не глядя на него С моря дул свежий ветер, но день был по-настоящему весенним. Редкие облака плыли высоко в небе, солнце пригревало, и короткая прическа Сэры казалась сияющим облаком под его яркими лучами. Становилось жарко. Она сняла жилет и засучила рукава тонкого шерстяного джемпера.

Тед произнес внезапно охрипшим голосом:

– Боже, неужели это сделал я?

Посмотрев на руку, Сэра увидела красные пятна там, где он сжимал ее локоть.

– Это неважно, – рассеянно ответила она. – У платья, которое я надену на свадьбу, длинные рукава. Просто у меня слишком нежная кожа.

В ответ он печально улыбнулся.

– Ах, да. Конечно. Как я мог забыть? В то время как я всегда оставался без единого шрама.

Вы читаете Песня ветра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×