88

Аббревиатура от нем. «Geheime Kommandosache» («секретно, только для командования»). - Примеч. ред.

89

Конфуцием. - Примеч. авт.

90

Ни пуха, ни пера! (нем.) - Примеч. пер.

91

Что у тебя? (фр.) - Примеч. пер.

92

Тысяча чертей (фр.) - Примеч. пер.

93

Строго охраняемая зона (тибетск). - Примеч. авт.

94

Черт возьми! (фр.) - Примеч. пер.

95

Не знаю (фр.). - Примеч. пер.

96

Фаршированную рыбу (нем.). - Примеч. пер.

97

«Штука» (сокр. от Sturzkampfflugzeug) - пикирующий бомбардировщик Ю-87. - Примеч. пер.

98

Сорт сигар с обрезанными концами. - Примеч. ред.

99

Мой товарищ (фр.). - Примеч. пер.

100

Обмочу твою задницу! (фр.) - Примеч. ред.

101

Это война, мой друг (фр.). - Примеч. пер.

102

Звание криминальной полиции и гестапо, соответствует чину майора. - Примеч. ред.

103

Тысяча чертей (фр.). - Примеч. пер.

Вы читаете Блицфриз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×