бутика. Она предложила написать книгу, название “Техника продажи, или Секс в примерочной кабине” предложено ею.

Ж у р н а л и с т к а. Можно сказать — она ваша писательская крестная мать?

П е т р. Да. Но, с другой стороны, мои родители филологи, в семье говорили на трех языках и на одном мертвом…

За спиной Петра камера показывает Фери.

С и с и. Смотрите, Фери! Попал в светскую хронику! А вид делал, типа я не хочу!

З и з и. Грустный такой, Ти-сторовские трикотажики сворачивает.

П е т р. Сейчас мы уже пишем “Техника продажи II”.

Ж у р н а л и с т к а. Я слышала, что по вашей книге будет сниматься фильм.

П е т р. Да, совместно с режиссером Максом Перовским мы пишем сценарий по заказу одного из главных каналов.

Ж у р н а л и с т к а. Что посоветуете начинающим писателям?

П е т р. Быть современными. Если вас не читают сейчас, значит, никогда не будут читать!

Ж у р н а л и с т к а. Что в планах?

П е т р. Программа-максимум — написать серьезный роман. Хочу осуществить в литературе такой же прорыв, какой за это время свершила Россия в экономике, обороне, спорте…

З и з и (обращаясь к молодым продавцам). Да-а, кто бы мог подумать, Аркашка — в Лондоне, Фери стал начальником, а Петр — известный гламурный писатель.

С и с и. А помнишь, как Фери выдумывал, что нас шахидка взрывает?

З и з и. Теперь курит и молчит, курит и молчит.

О х р а н н и к (показывает книгу). Автограф написал. “Моему будущему телохранителю, с уважением и преданностью”. Пэтэр!

З и з и. А на машине, которую подарил, ничего не написал?

С и с и. А роман никакущий… Аркашку и Фери сделал голубыми! Да и я дура-дурой, только и делаю, что крашусь и туфли меняю, а жизнь трагичнее, на самом деле, не такая гламурная, как он там представил… А сам весь такой в образе Бекхема.

З и з и. И меня Игорек ругал, мол, ты че, в натуре лесбиянка?!

С и с и. Реклама пошла… Суки, не показали меня, а я каблук Катькин сломала! Только зря нервы оголили! Чтоб я еще хоть раз где-нибудь снялась!

З и з и (заунывно). Ну-у, Све-ет, меня ведь тоже не показали, а я помнишь, какую прическу сделала? Пятьдесят баксов отдала!

По лестнице спускается Фери. Останавливается. Он в костюме и галстуке, волосы аккуратно уложены на косой пробор.

Ф е р и. Добрый день, коллеги! Итак, у нас новые сотрудники и мы им рады. Вот вы, пожалуйста (обращается к молодому продавцу), основная цель техники продаж?

Тишина.

С и с и (официально). Чтобы любой посетитель стал постоянным клиентом.

Ф е р и. Основная цель техники продаж — ни в коем случае не продавать клиенту вещь!

Молодые продавцы хихикают.

Мы не продаем вещи! Мы продаем образ жизни, мы продаем секс, мы продаем эйфорию, надежды и мечты, мы торгуем целью и смыслом жизни, завистью и любовью, радостным снегом, грустным дождем… Влюбитесь в эти вещи, их есть за что любить, они достойны не только вашей любви, найдите, в чем они уникальны, обращайтесь с ними нежно, ведь это произведение искусства, берите уважительно, двумя руками — и вы обязательно приложите их, как дополнение к тому, что я перечислил выше. Цените клиента, будьте терпимее, вы не продавцы — вы психотерапевты, медиумы и посредники, вы предохраняете мир от вспышек агрессии, от революций и катаклизмов. Благодаря вам линии этого мира плавно видоизменяются в сторону прекрасного, яркого, доброго, вечного. Вы художники, такие же, как Леонардо да Винчи или Ван Гог. Призываю вас любить клиента и помнить, что деньги никому просто так не даются. Деньги — могущественное и чрезвычайно влиятельное живое существо, которое вольно само выбирать себе друзей. Богатство видно по глазам.

С и с и. И по обуви, на минуточку.

Ф е р и. Улыбайтесь, даже когда говорите по телефону, улыбка чувствуется в голосе. В магазин приходите радостными, все беды оставляйте за порогом — клиент чувствует плохое настроение и отражает его, как зеркало. Лучший клиент — это злой клиент — он психически разогрет, нос у него теплый, вставайте на его сторону, прислушайтесь к его агрессии, одурманьте его облаком понимания и сочувствия, и он более чем ваш. Но если клиент неадекватно груб, хамит и наглеет, выражает презрение к вещам, наезжает и просит то, сам не знаю чего, помните — это вор! Верьте мне. Бог шельму метит. Как правило, чем богаче клиент, тем он вежливее, мудрее и терпеливее. (Пауза.) Посмотрите, как красиво пучатся и громоздятся облака меж высотных домов, как нежно окрашены они заходящим солнцем. Посмотрите, как болтается на ветру дорожный знак и улавливает свет прощального луча… Зизи, вы старший продавец, почему не следите за залом — ценники наружу, вещи не довешены после продажи, размерный ряд в стопках нарушен, наличие сенсоров проверьте. А вы (обращаясь к молодым) учите ассортимент, цены, размеры, я проверю. Удачи.

Фери уходит на второй этаж. Молодые продавцы как роботы поправляют вещи. Проверяют состояние манекенов на витринах.

С и с и (обращаясь к молодым продавцам, монотонно). У человека дорогая куртка, и он уже думает, что он клиент. Но у него плохая стрижка. Сама по себе прическа не клиента. И глупое лицо. Или очень хороший, относительно дорогой верх, но дешевые и плохие ботинки, единственное их достоинство, что они вычищены. Но особенно лицо. Глаза человека, у которого нет денег…

 

Этап 8

Представление товара

Бутик. Утро.

Сиси стоит у зеркала. Зизи дремлет в кресле. Охранник сидит за колонной и отгадывает кроссворд. Молодые продавцы курят. Фери стоит на коленях в примерочной.

С и с и. Вот такой вот начес, Зин, набок, один глаз закрывает — такое лихо одноглазое. Такие сиси жирные и вот на таких ножках тонких. Розовая блуза вот с такими рюшами, типа испанские мотивы, и юбки кислотные. Лана и Луиза. Лу-и-за! А Лана — это Светлана, Светка, короче говоря, как я. А у Луизы отчество Магомедовна. Какая-нибудь Сабахат, а не Луиза.

З и з и (зевая). Может, мне к Серафиму Саровскому в Дивеево съездить?

С и с и. Мужика тебе надо нормального.

Заходит продавец.

П р о д а в е ц (показывая на длинное платье кутюр). Миш, а ты вот это платье смог бы надеть, губы накрасить и до дома. А?

О х р а н н и к. Я думаю… А за сколько?

П р о д а в е ц. Ну, за сколько?

О х р а н н и к. За двести тысяч.

П р о д а в е ц. Ты на всех бы, наверно, бычился в метро, типа, че смотришь, че уставился, и в тыкву сразу, если че, да, Мишань?

О х р а н н и к. Да нет, я бы дауном прикинулся и такой бы вот так шел.

Охранник изображает дауна. Оба смеются.

П р о д а в е ц. Ты о чем?

О х р а н н и к. А ты о чем?

Заходит второй молодой продавец.

В т о р о й П р о д а в е ц. А вы о чем, пацаны?

Смеются втроем. Фери медленно закрывает дверь примерочной кабины.

Зизи идет к кассе, проверяет документацию. Смотрит на Охранника, вздыхает, принимает позы,

Вы читаете Техника продажи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×