before the two ladies.

“‘Lowmintrduce L’d Cairngorm,” he said; then, adding quickly to me, “Come and dine tomorrow, won’t you?” he glided away with his pleasant smile and disappeared in the crowd.

I sat down beside the beautiful girl, conscious that the eyes of the duenna were upon me.

“I think we have been very near meeting before,” I remarked, by way of opening the conversation.

My companion turned her eyes full upon me with an air of inquiry. She evidently did not recall my face, if she had ever seen me.

“Really—I cannot remember,” she observed, in a low and musical voice. “When?”

“In the first place, you came down from Berlin by the express ten days ago. I was going the other way, and our carriages stopped opposite each other. I saw you at the window.”

“Yes—we came that way, but I do not remember—” She hesitated.

“Secondly,” I continued, “I was sitting alone in my garden last summer—near the end of July—do you remember? You must have wandered in there through the park; you came up to the house and looked at me —”

“Was that you?” she asked, in evident surprise. Then she broke into a laugh. “I told everybody I had seen a ghost; there had never been any Cairngorms in the place since the memory of man. We left the next day, and never heard that you had come there; indeed, I did not know the castle belonged to you.”

“Where were you staying?” I asked.

“Where? Why, with my aunt, where I always stay. She is your neighbor, since it IS you.”

“I—beg your pardon—but then—is your aunt Lady Bluebell? I did not quite catch—”

“Don’t be afraid. She is amazingly deaf. Yes. She is the relict of my beloved uncle, the sixteenth or seventeenth Baron Bluebell—I forget exactly how many of them there have been. And I—do you know who I am?” She laughed, well knowing that I did not.

“No,” I answered frankly. “I have not the least idea. I asked to be introduced because I recognized you. Perhaps—perhaps you are a Miss Bluebell?”

“Considering that you are a neighbor, I will tell you who I am,” she answered. “No; I am of the tribe of Bluebells, but my name is Lammas, and I have been given to understand that I was christened Margaret. Being a floral family, they call me Daisy. A dreadful American man once told me that my aunt was a Bluebell and that I was a Harebell—with two l’s and an e—because my hair is so thick. I warn you, so that you may avoid making such a bad pun.”

“Do I look like a man who makes puns?” I asked, being very conscious of my melancholy face and sad looks.

Miss Lammas eyed me critically.

“No; you have a mournful temperament. I think I can trust you,” she answered. “Do you think you could communicate to my aunt the fact that you are a Cairngorm and a neighbor? I am sure she would like to know.”

I leaned toward the old lady, inflating my lungs for a yell. But Miss Lammas stopped me.

“That is not of the slightest use,” she remarked. “You can write it on a bit of paper. She is utterly deaf.”

“I have a pencil,” I answered; “but I have no paper. Would my cuff do, do you think?”

“Oh, yes!” replied Miss Lammas, with alacrity; “men often do that.”

I wrote on my cuff: “Miss Lammas wishes me to explain that I am your neighbor, Cairngorm.” Then I held out my arm before the old lady’s nose. She seemed perfectly accustomed to the proceeding, put up her glasses, read the words, smiled, nodded, and addressed me in the unearthly voice peculiar to people who hear nothing.

“I knew your grandfather very well,” she said. Then she smiled and nodded to me again, and to her niece, and relapsed into silence.

“It is all right,” remarked Miss Lammas. “Aunt Bluebell knows she is deaf, and does not say much, like the parrot. You see, she knew your grandfather. How odd that we should be neighbors! Why have we never met before?”

“If you had told me you knew my grandfather when you appeared in the garden, I should not have been in the least surprised,” I answered rather irrelevantly. “I really thought you were the ghost of the old fountain. How in the world did you come there at that hour?”

“We were a large party and we went out for a walk. Then we thought we should like to see what your park was like in the moonlight, and so we trespassed. I got separated from the rest, and came upon you by accident, just as I was admiring the extremely ghostly look of your house, and wondering whether anybody would ever come and live there again. It looks like the castle of Macbeth, or a scene from the opera. Do you know anybody here?”

“Hardly a soul! Do you?”

“No. Aunt Bluebell said it was our duty to come. It is easy for her to go out; she does not bear the burden of the conversation.”

“I am sorry you find it a burden,” said I. “Shall I go away?”

Miss Lammas looked at me with a sudden gravity in her beautiful eyes, and there was a sort of hesitation about the lines of her full, soft mouth.

“No,” she said at last, quite simply, “don’t go away. We may like each other, if you stay a little longer—and we ought to, because we are neighbors in the country.”

I suppose I ought to have thought Miss Lammas a very odd girl. There is, indeed, a sort of freemasonry between people who discover that they live near each other and that they ought to have known each other before. But there was a sort of unexpected frankness and simplicity in the girl’s amusing manner which would have struck anyone else as being singular, to say the least of it. To me, however, it all seemed natural enough. I had dreamed

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×