Перевод Г.Ф. Церетели.

21

В. Шекспир. Антоний и Клеопатра. Здесь и далее цитируется в переводе Б. Пастернака.

22

Dulce et decorum est pro patria mori (лат.) — сладка и прекрасна за родину смерть.

23

Petit-bourgeois (фр.) — мещанин, мелкий буржуа.

24

Джон Эммерих Эдвард Дальберг Актон (1834–1902), британский политический деятель, историк, автор афоризма: «Власть развращает, абсолютная власть развращает абсолютно».

25

Fiat (лат.) — указ, постановление, приказ; букв.: «да будет».

26

Tribunicia potestas (лат.) — трибунская власть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×