years on Island McGill.

It was a triumph for Margaret Henan. This paragon was hers, and it bore the cherished name. With the one exception of her mother, friends and relatives drifted back and acknowledged that they had been mistaken; though there were old crones who still abided by their opinion and who shook their heads ominously over their cups of tea. The boy was too wonderful to last. There was no escaping the curse of the name his mother had wickedly laid upon him. The young generation joined Margaret Henan in laughing at them, but the old crones continued to shake their heads.

Other children followed. Margaret Henan’s fifth was a boy, whom she called Jamie, and in rapid succession followed three girls, Alice, Sara, and Nora, the boy Timothy, and two more girls, Florence and Katie. Katie was the last and eleventh, and Margaret Henan, at thirty-five, ceased from her exertions. She had done well by Island McGill and the Queen. Nine healthy children were hers. All prospered. It seemed her ill-luck had shot its bolt with the deaths of her first two. Nine lived, and one of them was named Samuel.

Jamie elected to follow the sea, though it was not so much a matter of election as compulsion, for the eldest sons on Island McGill remained on the land, while all other sons went to the salt-ploughing. Timothy followed Jamie, and by the time the latter had got his first command, a steamer in the Bay trade out of Cardiff, Timothy was mate of a big sailing ship. Samuel, however, did not take kindly to the soil. The farmer’s life had no attraction for him. His brothers went to sea, not out of desire, but because it was the only way for them to gain their bread; and he, who had no need to go, envied them when, returned from far voyages, they sat by the kitchen fire, and told their bold tales of the wonderlands beyond the sea-rim.

Samuel became a teacher, much to his father’s disgust, and even took extra certificates, going to Belfast for his examinations. When the old master retired, Samuel took over his school. Secretly, however, he studied navigation, and it was Margaret’s delight when he sat by the kitchen fire, and, despite their master’s tickets, tangled up his brothers in the theoretics of their profession. Tom Henan alone was outraged when Samuel, school teacher, gentleman, and heir to the Henan farm, shipped to sea before the mast. Margaret had an abiding faith in her son’s star, and whatever he did she was sure was for the best. Like everything else connected with his glorious personality, there had never been known so swift a rise as in the case of Samuel. Barely with two years’ sea experience before the mast, he was taken from the forecastle and made a provisional second mate. This occurred in a fever port on the West Coast, and the committee of skippers that examined him agreed that he knew more of the science of navigation than they had remembered or forgotten. Two years later he sailed from Liverpool, mate of the Starry Grace, with both master’s and extra-master’s tickets in his possession. And then it happened-the thing the old crones had been shaking their heads over for years.

It was told me by Gavin McNab, bos’n of the Starry Grace at the time, himself an Island McGill man.

“Wull do I remember ut,” he said. “We was runnin’ our Eastun’ down, an’ makun’ heavy weather of ut. Oz fine a sailor-mon oz ever walked was Samuel Henan. I remember the look of hum wull thot last marnun’, a-watch-un’ them bug seas curlun’ up astern, an’ a-watchun’ the old girl an’ seeun’ how she took them-the skupper down below an’ drunkun’ for days. Ut was ot seven thot Henan brought her up on tull the wund, not darun’ tull run longer on thot fearful sea. Ot eight, after havun’ breakfast, he turns un, an’ a half hour after up comes the skupper, bleary-eyed an’ shaky an’ holdun’ on tull the companion. Ut was fair smokun’, I om tellun’ ye, an’ there he stood, blunkun’ an’ noddun’ an’ talkun’ tull humsel’. ‘Keep off,’ says he ot last tull the mon ot the wheel. ‘My God!’ says the second mate, standun’ beside hum. The skupper never looks tull hum ot all, but keeps on mutterun” an’ jabberun’ tull humsel’. All of a suddent-like he straightens up an’ throws hus head back, an’ says: ‘Put your wheel over, me mon- now domn ye! Are ye deef thot ye’ll no be hearun’ me?’

“Ut was a drunken mon’s luck, for the Starry Grace wore off afore thot God- Almighty gale wuthout shuppun’ a bucket o’ watter, the second mate shoutun’ orders an’ the crew jumpun’ like mod. An’ wuth thot the skupper nods contented-like tull humself an’ goes below after more whusky. Ut was plain murder o’ the lives o’ all of us, for ut was no the time for the buggest shup afloat tull be runnun’. Run? Never hov I seen the like! Ut was beyond all thunkun’, an’ me goun’ tull sea, boy an’ men, for forty year. I tell you ut was fair awesome.

“The face o’ the second mate was white oz death, an’ he stood ut alone for half an hour, when ut was too much for hum an’ he went below an’ called Samuel an’ the third. Aye, a fine sailor-mon thot Samuel, but ut was too much for hum. He looked an’ studied, and looked an’ studied, but he could no see hus way. He durst na heave tull. She would ha’ been sweeput o’ all honds an’ stucks an’ everythung afore she could a-fetched up. There was naught tull do but keep on runnun’. An’ uf ut worsened we were lost ony way, for soon or late that overtakun’ sea was sure tull sweep us clear over poop an’ all.

“Dud I say ut was a God-Almighty gale? Ut was worse nor thot. The devil himself must ha’ hod a hond un the brewun’ o’ ut, ut was thot fearsome. I ha’ looked on some sights, but I om no carun’ tull look on the like o’ thot again. No mon dared tull be un hus bunk. No, nor no mon on the decks. All honds of us stood on top the house an’ held on an’ watched. The three mates was on the poop, with two men ot the wheel, an’ the only mon below was thot whusky-blighted captain snorun’ drunk.

“An’ then I see ut comun’, a mile away, risun’ above all the waves like an island un the sea-the buggest wave ever I looked upon. The three mates stood tulgether an’ watched ut comun’, a-prayun’ like we thot she would no break un passun’ us. But ut was no tull be. Ot the last, when she rose up like a mountain, curlun’ above the stern an’ blottun’ out the sky, the mates scattered, the second an’ third runnun’ for the mizzen-shrouds an’ climbun’ up, but the first runnun’ tull the wheel tull lend a hond. He was a brave men, thot Samuel Henan. He run straight un tull the face o’ thot father o’ all waves, no thunkun’ on humself but thunkun’ only o’ the shup. The two men was lashed tull the wheel, but he would be ready tull hond un the case they was kult. An’ then she took ut. We on the house could no see the poop for the thousand tons o’ watter thot hod hut ut. Thot wave cleaned them out, took everythung along wuth ut-the two mates, climbun’ up the mizzen-ruggun’, Samuel Henan runnun’ tull the wheel, the two men ot the wheel, aye, an’ the wheel utself. We never saw aught o’ them, for she broached tull what o’ the wheel goun’, an’ two men o’ us was drownded off the house, no tull mention the carpenter thot we pucked up ot the break o’ the poop wuth every bone o’ hus body broke tull he was like so much jelly.”

And here enters the marvel of it, the miraculous wonder of that woman’s heroic spirit. Margaret Henan was forty-seven when the news came home of the loss of Samuel; and it was not long after that the unbelievable rumour went around Island McGill. I say unbelievable. Island McGill would not believe. Doctor Hall pooh-pooh’d it. Everybody laughed at it as a good joke. They traced back the gossip to Sara Dack, servant to the Henans ’, and who alone lived with Margaret and her husband. But Sara Dack persisted in her assertion and was called a low-mouthed liar. One or two dared question Tom Henan himself, but beyond black looks and curses for their presumption they elicited nothing from him.

The rumour died down, and the island fell to discussing in all its ramifications the loss of the Grenoble in the China seas, with all her officers and half her crew born and married on Island McGill. But the rumour would not stay down. Sara Dack was louder in her assertions, the looks Tom Henan cast about him were blacker than ever, and Dr. Hall, after a visit to the Henan house, no longer pooh-pooh’d. Then Island McGill sat up, and there was a tremendous wagging of tongues. It was unnatural and ungodly. The like had never been heard. And when, as time passed, the truth of Sara Dack’s utterances was manifest, the island folk decided, like the bos’n of the Starry Grace, that only the devil could have had a hand in so untoward a happening. And the infatuated woman, so Sara Dack reported, insisted that it would be a boy. “Eleven bairns ha’ I borne,” she said; “sux o’ them lossies an’ five o’ them loddies. An’ sunce there be balance un all thungs, so wull there be balance wuth me. Sux o’ one an’ half a dozen o’ the other-there uz the balance, an’ oz sure oz the sun rises un the marnun’, thot sure wull ut be a boy.”

And boy it was, and a prodigy. Dr. Hall raved about its unblemished perfection and massive strength, and wrote a brochure on it for the Dublin Medical Society as the most interesting case of the sort in his long career. When Sara Dack gave the babe’s unbelievable weight, Island McGill refused to believe and once again called her liar. But when Doctor Hall attested that he had himself weighed it and seen it tip that very notch, Island McGill held its breath and accepted whatever report Sara Dack made of the infant’s progress or appetite. And once again Margaret Henan carried a babe to Belfast and had it christened Samuel.

“Oz good oz gold ut was,” said Sara Dack to me.

Sara, at the time I met her, was a buxom, phlegmatic spinster of sixty, equipped with an experience so tragic and unusual that though her tongue ran on for decades its output would still be of imperishable interest to her

Вы читаете The Strength of the Strong
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×