“I see,” whispered Claudius. “Uncle Tiberius held off making Augustus’s death public until Agrippa was disposed of, that’s what you m-m-mean. Poor Agrippa!”

“I’ve only told you the sequence of events. I won’t speculate on the whys or wherefores,” said Euphranor, with the blank expression so often assumed by imperial servants. “When he received the message about Agrippa’s death, Tiberius immediately and publicly disavowed any responsibility.”

Claudius nodded. “It’s possible that Augustus left instructions that Agrippa be killed upon his death. Or that Livia forged such instructions. Technically, Uncle Tiberius may be innocent of Agrippa’s m-mmurder.”

“But, Claudius, what will become of you?” said Lucius.

“Me? Harmless, stuttering, half-witted Claudius? I shall be left to my b-books and my lituus, I imagine.”

The serving girl came to pour more wine. Lucius’s father waved aside her offer of water and took his cup full-strength. Lucius did likewise.

“How did the emperor die?” said Claudius.

Euphranor suddenly seemed to fade, done in by exhaustion and wine. His shoulders slumped and his face went slack. “We’d left Capri and were on our way back to Roma. The emperor had been unwell – weakness, a pain in his stomach, loose bowels – but he seemed to have gotten better. But on the road he took a turn for the worse. We made a detour to the family house at Nola. The emperor took to bed in the very room where his father died. He was lucid almost until the end. He seemed resigned to his death. He even seemed a bit… amused. He assembled his family and travelling companions, including Livia and Tiberius and myself, and he quoted a line from some play, like an actor seeking approval. ‘If I have played my role in this farce with convincing ease, then applaud me, please. Applaud! Applaud!’ And we did. That seemed to please him. But at the very end he became restless and frightened. He saw things no one else could see. He cried out a word in Etruscan, ‘Huznatre! ’ And then, ‘They’re carrying me off! Forty young men are carrying me off!’ And then it was over.”

Claudius and Lucius exchanged knowing looks.

“A dying man’s delusion,” said Lucius’s father.

“Not a delusion but a prophecy,” said Euphranor. “Tiberius has arranged for forty Praetorians to form an honour guard that will carry the emperor’s body back into the city.”

AD 16

It was a bright morning in the month of Maius. On this day, so long awaited, Lucius Pinarius and Acilia would become husband and wife.

Their marriage had finally been made possible thanks to the generosity of the late Augustus. In his will, besides naming Livia and Tiberius as his chief heirs, Augustus had made numerous smaller but still very generous bequests. Among these was a large sum left to Lucius Pinarius. The gossips of Roma, who pored over the details of the will like Etruscan soothsayers scrutinizing entrails, assumed that this bequest was the emperor’s way of making amends after a lifetime of ignoring his cousins the Pinarii, and perhaps it was; but Lucius assumed that the inheritance was also a kind of fee paid posthumously to him for his role in divining the lightning omen. For whatever reason, Augustus had made Lucius a wealthy man.

Yet, even with Lucius’s new wealth, Acilia’s father had insisted on a lengthy engagement. This gave Lucius time to pay off the family’s debts, to invest the money left over in the Egyptian grain trade, renewing his grandfather’s old business associations, and to buy and furnish a house for himself and his bride-to-be. He could not afford property on the Palatine, but he was able to buy a house on the more fashionable side of the Aventine, with views from the upper story of the Tiber and the Capitoline and just a glimpse of the Circus Maximus. This pleased his mother greatly.

At sundown, the wedding party departed from the house of Acilius. The procession was led by the youngest boy in the household, Acilia’s little brother, who carried a pine torch lit from the family’s hearthfire. Its flame would be added to the hearthfire of the bridegroom when they arrived at the house of Lucius Pinarius.

Following the torchbearer was a Vestal virgin. She wore linen vestments with a narrow headband of twined red and white wool called a vitta across her forehead, a headdress called a suffibulum that concealed her closely shorn hair, and a mantle that covered her head and shoulders. The Vestal carried a cake made from consecrated grain and sprinkled with holy salt; a few bites would be taken by the couple during the ceremony, after which the cake would be shared with their guests.

Next came the bride. Acilia’s golden hair was pulled back from her face, elaborately coiled and secured with pins of ivory. She wore a yellow veil and yellow shoes. Her long white robe was cinched at the waist with a purple sash tied at the back in a special configuration called the Hercules knot; later, it would be Lucius’s privilege to untie the knot. Acilia carried a distaff for spinning and a spindle with wool. Flanking her were two of the bride’s cousins, little boys hardly older than the torchbearer.

Following the bride were her mother and father and the rest of the bridal party, who sang the ancient wedding song. It was called “Tallasius” and recalled the taking of the Sabine women by Romulus and his men. According to legend, the most beautiful of the Sabines was captured by the henchmen of a certain Tallasius. As she was carried off, the Sabine begged to know where the men were taking her. The women in the wedding party sang the questions, and the men sang the responses.

Where do you take me?

To Tallasius the dutiful!

Why do you take me?

Because he thinks you’ re beautiful!

What will my fate be?

To marry him, to be his mate!

What god will save me?

All the gods have blessed this date!

The wedding party arrived at the home of Lucius Pinarius. In the street, under the open sky, a sheep was skinned and sacrificed on an altar. Its pelt was thrown over two chairs, upon which the bride and groom sat. Claudius, as augur, asked the gods to bless the union and took the auspices; the flight of two sparrows from right to left across the darkling sky he declared to be a very favourable omen.

Carrying her distaff and spindle, Acilia rose from her chair and stood before the door to the house, which was decorated with garlands of flowers. Her mother embraced her. Everyone knew what was to come next, and there was a thrill of nervous excitement in the crowd. When Lucius, still seated, seemed to hesitate, his father shouted, “Go on, son, do it!”

“Yes, Lucius, d-d-do it!” shouted Claudius.

Smiling and laughing and clapping their hands, others took up the chant: “Do it! Do it! Do it!”

Blushing and laughing, Lucius sprang from his chair and pulled Acilia from her mother’s arms. She shrieked as Lucius swept her off her feet, kicked open the door, and carried her like a captive Sabine over the threshold. The wedding party cheered and applauded and crowded around the open door to witness the final act of the ceremony.

Inside the house, Lucius set Acilia down on a sheepskin rug. She put aside her distaff and spindle. He handed her the keys to the house. “Who is this newcomer in my house?” he said, his heart pounding.

“When and where you are Lucius, then and there I shall be Lucia,” she replied. The ceremony gave Acilia something no unmarried woman possessed, a first name; it was a feminine form of her husband’s first name, and would be used only in private between the two of them.

Amid the feasting that followed, Lucius sought out Claudius. They strolled to a quiet spot away from the others, under the portico that surrounded the garden. The moon was full. The air was fragrant with night-blooming jasmine.

“You have a 1-1-lovely house, Lucius.”

“Thank you, Claudius. And thank you for taking the auspices today.”

“It was my pleasure to serve as augur, Lucius. But with this house and your lovely bride, you hardly needed m-me to confirm that Fortune is smiling on you.”

“Fortune, or Fate?”

Вы читаете Empire
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×