• 1
  • 2

Piet Hein

GROOKS

A moment's Thought В один миг

As eternity Is reckoned There's a lifetime In a second. Когда ты образ вечности постиг, Вся жизнь вмещается в единый миг.

Budgeting: The First Law

Планирование бюджета: закон первый

If you want to know Where your money went, You must spend it quickly Before it's spent.Чтоб не терзаться вопросами вроде: 'Куда, черт возьми, зарплата уходит?!', — Потратьте ее в день получки смело, Покуда она разойтись не успела.

The Case for Obscurity

Довод в пользу невразумительности

If no thought Your mind does visit, Make your speech Not too explicit.Если мысли тебе не наносят визиты, В легкий туман свою речь погрузи ты.

Wide Road Широкая дорога

To make a name for learning When others roads are barred, Take something very easy And make it very hard.Чтоб всем доказать, что учить ты достоин, Когда все пути безнадежны, Возьми что-нибудь чрезвычайно простое И сделай его очень сложным.

The Eternal Twins Вечные близнецы

Taking fun as simply fun and earnestness in earnest shows how thoroughly thou none of the two discernest.Лишь шутку в шутке замечать И лишь серьезное в серьезном — Воистину не различать Ни одного в единстве розном.

Omniscience Всезнание

Knowing what Thou knowest not Is in a sense Omniscience.Знать, что же вне Твоего понимания Кажется мне Чем-то вроде всезнания.

Social mechanism Такова жизнь

When people always try to take the very smallest piece of cake how can it also always be that thats the one that's left for me? Когда б ни делили общий пирог, каждый старался взять меньший кусок. Но почему же всегда, как закон, мне доставался именно он?

Who Is Learned? Кто такой ученый?

A definition One who, consuming midnight oil in studies diligent and slow, teaches himself, with painful toil, the things that other people know.Определение Тот, кто ночами, забыв про кровать, усердно роется в книжной груде, чтобы еще кое-что узнать из того, что знают другие люди.

The Arithmetic Of Cooperation Арифметика сотрудничества

When you're adding up committees there's a useful rule of thumb: that talents make a difference, but follies make a sum.К законам общности от сути частности приходишь без долгих раздумий: сумма талантов равна их разности, а сумма бездарностей — сумме.

When Ignorants Когда невежды

WHEN IGNORANTS -We're leaving WISDOM to starve and thirst when we cultivate KNOWLEDGE as such. The very best comes to the very worst WHEN IGNORANTS KHOW TOO MUCH.КОГДА НЕВЕЖДЫОставив МУДРОСТЬ увядать в песках зыбучих, из ЗНАНИЯ мы сотворили Бога. Но лучшее обречено стать худшим, КОГДА НЕВЕЖДЫ ЗНАЮТ СЛИШКОМ МНОГО.

On Problems О трудностях

Our choicest plans have fallen trough, our airiest castles tumbled over, because of lines we neatly drew and later neatly stumbled over.Сколько сгинуло добрых, благих начинаний, сколько замков воздушных рассыпалось в прах из-за тоненькой линии предначертаний, о которую мы спотыкались впотьмах.

Enough Is Enough Меру возможного

The powerful and wise must steer our destinies from year to year. To keep things going hour by hour is all that is within my power.Сильный и мудрый свой долг сознает вести наши судьбы из года в год. В моих же силах лишь день за днем дать жизни идти своим путем.

Originality Как создавать идеи

Original thought is a straightforward process. It's easy enough when you know what to do. You simply combine in appropriate doses the blatantly false and the patently true.Создание новых идей — операция, доступная всем и довольно несложная: достаточно знать, в каких концентрациях смешать очевидное и невозможное.

Address To My Beloved Послание моей любимой

Some girls I worship from afar to passionate excess. But when I meet them face to face I love them rather less. Some other girls I love afresh each time I meet again. It's not until they're out of sight that love begins to wane. But you alone, my love, I love wherever you may be. So you can stay, or go away, — it's all the same to me.Есть женщины — я без ума их издали любил, но рядом с ними был весьма умеренным мой пыл. В других влюбляюсь каждый раз, когда встречаюсь вновь. Но не успеют скрыться с глаз — кончается любовь. И лишь тебя, где б ни была, любить мне суждено. Со мной ли ты, или ушла — мне это все равно.

The Gift Божий дар

A gift of great utility is common cаpability: The knack of getting each thing done before the grind has spoiled the fun.Есть Божий дар — закончить дело,
Вы читаете GROOKS
  • 1
  • 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×