— Я побеседую с ней вечером, когда вернусь. — Келли встала.

— Вы уходите?

Келли уставилась в письменный стол.

— Джон Хопкинс хочет познакомить меня со своими родителями. Я согласилась.

— А-а… Звучит серьезно.

— Джаста! — Келли задрала подбородок — так, по ее мнению, она выглядела надменной.

Джаста с улыбкой посмотрела на нее и заметила:

— Вы ему очень нравитесь. И он вам тоже.

— С чего вы это взяли?

— Вы просто таете, когда смотрите на него. Но будьте начеку, пока он не подарит вам колечко.

Поджидая Джона, Келли думала об этих словах Джасты. Она нарочно вышла на улицу, потому что знала: если он зайдет в дом, они опоздают. Не было в приюте ни одной девочки, которая не воспользовалась бы случаем, чтобы покрасоваться перед Джоном. Он был для них отцом, которого многие никогда не знали, мужчиной, который станет для них образцом, когда они начнут искать себе мужа. Джон даже мог бы стать тем мужчиной, которого она, Келли, когда-нибудь захочет видеть рядом с собой. Мужчиной, который будет любить ее больше всех. Который будет считать ее самой прекрасной женщиной в мире. Такой, как… Джон. Но она не была готова к сильному чувству и страшилась, что не сможет дать Джону того, чего он от нее ожидает. И тогда он покинет ее. А как же она будет жить, если это случится? Лучше уж держаться подальше.

Они никогда по-настоящему не целовались, и, конечно, ни о какой физической близости речи не шло. Но Келли была абсолютно уверена: если это однажды случится, она не сможет, не захочет прервать эту связь.

«Шевроле» Джона остановился у обочины тротуара. Джон открыл дверцу, и, нырнув в салон, Келли тут же забыла обо всех клятвах, которые давала сама себе.

— Вы великолепно выглядите, — заметил Джон.

— Ваша мама, вероятно, сочтет этот свитер слишком ярким.

Он усмехнулся:

— Моя мама тоже носит красное.

За то время, что она прожила в доме, где никогда не праздновали Рождество, Келли научилась бояться всего яркого. Только в двадцать три года она набралась храбрости и заставила себя купить две юбки и блузку красного цвета. Теперь у нее было несколько ярких красивых платьев, но она все еще стеснялась это носить.

— Не слишком ли много на мне драгоценностей? — спросила она, прикасаясь к золотым колечкам в ушах. — Я не похожа на цыганку?

— Мне очень нравятся цыганки. А еще ваш интеллект, чувство юмора, ваш стойкий характер и выдающиеся моральные качества, не говоря уже о вашей прекрасной фигуре.

Келли рассмеялась, но последний комплимент согрел ее душу, словно неожиданно выглянувшее солнышко в хмурый осенний день.

Родители Джона, Кен и Лори Хопкинс, жили почти в часе езды от Ридинга. После совсем непродолжительной, как показалось Келли, езды по заснеженным просторам перед ними показался белый двухэтажный дом. Джон объяснил, что его родители стали жить здесь постоянно после того, как отец со спокойной душой передал семейный строительный бизнес сыновьям. Оказалось, Джон в детстве проводил на ферме все летние месяцы. Бегал по полям со своими тремя братьями, ловил рыбу в реке, играл в индейцев в соседнем лесочке.

— Как хорошо, что существуют такие уголки, как этот, и что, по крайней мере, некоторые дети могут расти в таких благодатных местах, — заметила Келли.

— Ничего особенного, самое обыкновенное местечко, — пожал плечами Джон.

— Это очень хорошее место, раз вы выросли таким, каким выросли.

Джон с удивлением взглянул на нее:

— И это говорит городская девушка?

— Да, я выросла в городе, но всякий раз, когда благотворительная организация должна была найти для меня очередных приемных родителей, я умоляла отправить меня в семью фермеров.

Благодарный за то, что Келли приоткрыла ему свое прошлое, Джон осторожно продолжил разговор:

— Разве вас так часто переводили с места на место? Вас трудно было держать в ежовых рукавицах?

— Нет. Мне просто не везло. Первые приемные родители умудрились подхватить где-то туберкулез, вторые навсегда уехали из страны. А одна женщина хотела держать только маленьких детей, ей не понравилось, когда я стала интересоваться мальчиками.

Джон про себя послал проклятие ханже, которая отказалась от Келли в переломный момент ее жизни. Но он сдержался, боясь, что это может быть воспринято как жалость.

— Мои родители хотели взять приемную дочь, но агентство решило, что у них уже и так много детей. — Его улыбка была такой теплой, что могла бы растопить снежный сугроб возле машины. — Подумать только, вы могли бы стать моей сестрой!

Эта мысль Келли совсем не понравилась. Она улыбнулась, давая понять, что не сердится за попытку покопаться в ее прошлом.

Они приехали. Келли молча открыла дверцу, дав Джону понять, что с воспоминаниями покончено. Он уже стоял рядом и подал ей руку раньше, чем Келли вышла из машины.

Она почувствовала: Джон понимает, почему столь неохотно было принято его приглашение. Келли не хотелось ставить себя в неловкое положение: мистер и миссис Хопкинс могли понять, как мало она знает о жизни в нормальных семьях. Те семьи, с которыми ей приходилось сталкиваться по работе, были ничуть не похожи на семью Джона.

— Не бойтесь собак, — предупредил он, подводя гостью к парадной двери. — Они страшные только с виду.

Через секунду дверь отворилась, две немецкие овчарки и колли бросились к ним, вернее, к Джону. Он попытался удержаться на ногах, но очень скоро оказался в снегу, а расчувствовавшиеся псины с радостным лаем прыгали вокруг него.

— Ну, если Джон не может нас познакомить, я представлюсь сама. — Маленькая белокурая женщина с такими же, как у Джона, живыми зелеными глазами протянула Келли руку: — Я Лори, и никто не называет меня миссис Хопкинс.

Келли сорвала перчатку и обменялась рукопожатием с Лори, удивившись силе этой хрупкой женщины.

— А вы Келли? — Не дожидаясь ответа, Лори продолжила: — Не могу передать вам, как я счастлива, что вы здесь. Сегодня в доме будет аж две женщины, то есть на одну больше, чем обычно. Думаю, вы сможете выдержать натиск. Джон пригласил сегодня всех своих братьев, и ни один из них не женат, вот недотепы!

Келли рассмеялась, и ее внутреннее напряжение ослабело.

Разумеется, братья Хопкинс не были недотепами. Они пошли в отца, крупного красивого мужчину. Келли была уже знакома со всеми этими молодыми людьми, кроме Джерарда, который не работал в семейной строительной фирме. Несколько месяцев назад братья, громко топая, обошли все закоулки вверенного заботам Келли приюта и составили смету на ремонт дома. С тех пор она видела их лишь изредка, но, наблюдая, как быстро меняется «Надежда», Келли поражалась их неуемной энергии.

Хозяева оказались очень и очень общительными и гостеприимными, и в час дня Келли уже изнемогала от усталости. В два часа Лори сжалилась и взяла ее с собой в город, чтобы гостья могла перевести дух.

— Теперь вы понимаете, как я живу? — нарочито жалобным голосом спросила Лори. — Скоро мои мальчики отправятся за рождественской елкой и будут до хрипоты дискутировать, какое дерево лучше. Потом столь же горячо начнут оспаривать право его срубить, хотя в действительности никому этого делать не хочется…

Вы читаете Дар судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×