ноги.

– Сразу за тобой, Берт! – сказал Стэнли, быстро развязывая Оливера и Зареба.

– Оскар, Харриет, хватит! – Камелия схватила ползущего к ней Руперта и повесила себе на шею. – Надо выходить!

Харриет последний раз клюнула Эллиота и взлетела на плечо Зареба. Оскар сердито ударил Эллиота по голове и вскарабкался на Саймона.

– Как ты, Эллиот? – быстро спросила Камелия. – Ты сможешь выйти?

Эллиот в замешательстве смотрел на нее, вокруг падали камни, сыпалась пыль.

– Мои алмазы! – Упав, Эллиот начал шарить руками по земле, пытаясь собрать рассыпавшиеся камни и набить карманы.

– Уикем, ради Бога, бросьте их! – закричал Саймон.

– Они мои! – Эллиот на коленках отчаянно шарил в пыли.

– Эллиот, пожалуйста, – умоляла Камелия, – нужно сейчас же выходить!

– Еще минуту!

Зловещая трещина поползла по стене, раскалывая рисунок между воинами и львом, которого они пытались убить.

– Идем, Тиша, – сказал Зареб. – Тебе пора оставить это место.

– Эллиот, умоляю тебя, брось их! – Голос Камелии сорвался.

– Еще немного, – ответил Эллиот, ощупью пробираясь по полу.

– Это его выбор, Камелия. – Саймон взял ее за руку. – Идем!

– Я не могу оставить его здесь!

– Если ты останешься, то умрешь, – резко возразил Саймон. – И если тебя это устраивает, то для меня это совершенно неприемлемо.

С этими словами он схватил ее на руки и побежал по рушащемуся проходу, за ним спешили Оливер и Зареб.

– Стэнли, пошевеливайся! – скомандовал Саймон, увидев втиснувшегося во входное отверстие великана.

– Не могу, я застрял!

– Хуже не придумаешь, – пробормотал Саймон, поставив Камелию на ноги. – Берт, ты уже выбрался?

– Да! – ответил Берт. – А он так застрял, что и мышь не проскочит. Я не могу сдвинуть его с места!

– Ладно, мы вытянем его немного назад, а потом попробуем повернуть, чтобы он смог вылезти. Оливер и Зареб, берите его за ноги, а мы с Камелией возьмемся за туловище. Все готовы? Тянем!

– Получается! – закричал снаружи Берт. – Он сдвинулся!

– Хорошо. Стэнли, теперь опускай правое плечо вниз, а левое поднимай и постепенно поворачивайся боком. Получается?

– Кажется, да, – выдохнул Стэнли. – Мне стало легче дышать.

– Отлично. А теперь втяни живот. Когда я скажу «три», тяни изо всех сил, Берт, а мы его подтолкнем. Готовы? Раз… два… три!

Все напряглись, чтобы освободить Стэнли от объятий скалы.

– Это все равно что пропихнуть слона сквозь замочную скважину! – ворчал Оливер, его старые руки дрожали от напряжения.

Снова посыпалась земля и обломки. Масса жуков и змей обрушилась на них, когда они стремились выбраться из быстро рушашейся пещеры.

– Ну же, Стэнли, – толкал Саймон, – подумай немного!

– Он двигается! – закричала Камелия.

Стэнли продвинулся на дюйм, потом еще на один. И наконец вылетел из отверстия как гигантская пробка и рухнул на Берта.

– Иди! – скомандовал Саймон Камелии, вытолкнув в дыру Оскара и Харриет.

– А Зареб и Оливер?

– Сразу за тобой, – пообещал Саймон, бесцеремонно выпихивая ее с Рупертом наружу. – Оливер, ты следующий!

– Не мешкай, приятель. Я не собираюсь возвращаться в Англию один! – Старый шотландец неловко выбрался из пещеры.

– Теперь вы, Зареб.

Зареб мрачно посмотрел на него.

– Духи говорили…

– Правильно, они велели нам выбраться из этого ада, так что идите!

Зареб посмотрел на него, потом торжественно склонил голову.

– Она теперь ваша. Охраняйте ее хорошо.

В его темных глазах блеснули слезы, он повернулся к рушащемуся проходу.

– Ради Бога…

Схватив Зареба за плечи, Саймон резко повернул его:

– Вы действительно думаете, что я уйду без вас, Зареб?

– Вы должны идти, – настаивал Зареб. – Тиша нуждается в вас.

– Мне льстит, что вы так думаете. Но ей нужны и вы.

– Мое время следить за ней кончилось, – покачал головой Зареб. – Теперь ваша очередь.

– Это какое-то безумное африканское верование? Оливер никогда не думает, что его работа со мной закончена. Он еще присматривает за моей матерью, а она замужем и у нее девять детей! Он считает, что с каждым годом у него становится больше работы!

Глаза Зареба расширились.

– Правда?

– Я бы поболтал с вами об этом, – протянул Саймон, уворачиваясь от огромного камня, – но предпочел бы сделать это снаружи. Вы идете?

Зареб удивленно посмотрел на протянутую руку Саймона. Потом вложил в нее свою ладонь, впитывая тепло сомкнувшихся вокруг нее сильных пальцев Саймона.

– Конечно, – улыбнулся он. – Тиша ждет.

– Тянул до последней секунды, – пробормотал Саймон, выталкивая Зареба сквозь узкое отверстие.

И под лавиной земли и камней сам вынырнул на поверхность.

Схватив Камелию, он прикрыл ее собой. Могила королей, вздохнув, обрушилась, вновь похоронив тайную камеру.

Глава 17

– У меня больше нет для тебя еды, – сказала Камелия Оскару, – когда он легонько толкнул ее под руку.

Она сидела на земле, скрестив ноги и развернув на коленях драгоценный альбом отца, и пристально рассматривала изображение льва и воинов.

– Если хочешь есть, иди к Оливеру. Может, он даст тебе последнее овсяное печенье, прежде чем они с Саймоном уедут.

Оскар продолжал тянуть ее за руку. Вздохнув, Камелия подняла руку. Оскар стремглав бегал рядом, тревожно глядя на нее маленькими темными глазками.

– Все в порядке, Оскар. – Она мягко погладила его по голове, стараясь говорить убедительно. – Все будет хорошо.

– Зареб сказал, что я найду тебя здесь.

Резко обернувшись, Камелия увидела рядом Саймона. На нем, как всегда, были свободная рубашка и темные брюки. Вещи сильно помяты, но чистые. Руперт небрежно свернулся кольцом вокруг его шеи, а Харриет царственно восседала на плече.

– Кажется, Руперт и Харриет прониклись симпатией к моим вещам, – сказал Саймон, осторожно снимая змею и укладывая ее на землю. – Харриет вытаскивает их из чемодана и разбрасывает по палатке, а Руперт прячется в моей одежде. Он бросился на меня, когда я собрался закрыть крышку чемодана.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×