Проходить деньги – истратить деньги.

10

Нашиванка – праздничный цветастый платок.

11

Одуванчик – марлевая косынка.

12

Татьянка – юбка в мелкую оборку.

13

Здыхот – больной.

14

Землеройка – работница овощной базы.

15

Раздуй кадило – об озорном человеке.

16

Нарочи – нарочно.

17

Сначатия – сначала.

18

Обеушки – клещи для выдёргивания гвоздей.

19

Тайга тайгой – недалёкий, глупый человек.

20

Большатка – старшая дочь.

21

Жозефина Богарне – жена Наполеона.

22

Жмурня – морг.

23

Семь гривен до рубля не хватает – психически ненормальный.

24

Рак головы – трудности, проблемы.

25

Светать в мозгах – приходить в сознание.

26

Антикварный баян – полная бессмыслица.

27

Звёздочка – девственная плева.

28

Бухенвальдская крепышка – об очень худой женщине.

29

Работник органов – врач-гинеколог.

30

Бросаться с баллона – умирать.

31

По татарской дороге – в последний путь.

32

Зубы пилить – болтать попусту.

33

Дедюка (детское) – чудище.

34

Невеста под кустом – свадебный обряд: катание невесты на лошадях в повозке с кустом, на котором навешаны украшения.

35

Остриженная – ограбленная.

36

Остолбить – уставиться глазами в одну точку.

37

Игра слов. Рак по-немецки – кребс. (Примечание автора.)

38

Камень (здесь от к.м.н.) – кандидат медицинских наук.

39

Джозеф Листер (5.04.1827 – 10.02.1912) – английский хирург.

40

На Луне люди не слышат: звуки передаются по воздуху, а на Луне воздуха нет.

41

Поехать во всю матушку – сделать что-либо наобум.

Вы читаете Сибирская роза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×