счастья людей числится еще и повелительницей природных сил, польза от них, наверняка, будет.

Мой взгляд снова пробежался по играющей солнечными бликами светло-синей водной глади. Перед глазами, как наяву, предстали галеры пиратов, которые будут двойками входить в бухту, и я подумал о том, что хорошо бы было, если бы у меня имелась парочка скорострельных орудий из родного мира Земля, а лучше ЗСУ «Шилка». Хм! А еще круче танк Т-90 или установка «Град». Но чего нет, того нет. В магическом мире, который стал для меня родным, подобные вещи вряд ли когда-либо приживутся, так что все пустое. Хотя, помечтать, конечно же, иногда можно.

— Да уж, — лицом ловя свежий утренний бриз и продолжая смотреть на море, произнес я, обращаясь к самому себе, — верно люди говорят, что дурак думками богатеет.

— Что вы сказали, господин граф? — спросил меня стоящий рядом со мной лейтенант моих дружинников Бор Богуч.

— Говорю, что действуем по плану. Сюда самых зорких дружинников и лучшие артиллерийские расчеты отправим, а стрелометы нацелим на море. Мой первый КП будет здесь. Второй после отхода в Шан-Маире. Запасной в лесу, на стоянке оборотней.

— Понял, — лейтенант, молодой светловолосый мужчина, с немалым боевым опытом за плечами, мне не возразил и только согласно мотнул выгоревшей на солнце соломенной шевелюрой. — Разрешите выполнять, господин граф?

— Да.

Лейтенант направился в городок, а я посмотрел на пляж, и обнаружил рядом с дружинниками фигурки в зимних жреческих балахонах серого цвета и приметными синими косынками на голове. Это прибыли жрицы.

«Молодцы, бабенки, по первому зову, явились», — отметил я и направился к ним. Следовало переговорить с настоятельницей храма, которую я видел всего два раза, и обсудить с ней вопросы касающиеся намечающегося сражения.

Покинув башню, я спустился вниз и вместе со своим магом вскоре снова оказался на пляже. Находящиеся здесь воины, десяток арбалетчиков, шагами мерили дистанции от своих позиций до места предполагаемой высадки противника. А рядом с ними, у самой морской кромки, в окружении трех миловидных юных девиц, лет по семнадцати, стояла настоятельница храма Улле Ракойны госпожа Таис Ланн, между прочим, двоюродная сестра госпожи Кэрри Ириф, с подачи которой на моей земле в рекордные сроки возводится святилище одной из общеимперских богинь. Что про нее можно сказать? Наверное, многое. Но если кратко, то эта статная семидесятипятилетняя женщина, которая выглядела лет на тридцать, и во многом она походит на свою старшую сестру. С виду простая и добродушная тетка, спокойная и очень рассудительная. Однако это только на первый взгляд она простушка без двойного дна. И если к ней присмотреться внимательней, то становилось понятно, что это сильная и властная чародейка, верная служительница своей богини, и наверняка, далеко не самый последний человек в иерархии культа Доброй Матери. Вот такая вот добрая тетушка, про которую я пока знаю очень и очень мало. Но здесь ключевое слово «пока», ибо мои шпионы под чутким руководством бывшего тайного стражника Балы Керна уже собирают на нее информацию.

Впрочем, пока не об этом. Личные впечатления это хорошо, но сейчас не до них. Опасность все ближе, я ее уже кожей чувствую, словно по мне недобрые взгляды скользят. Но капелька сомнения в том, что мое видение это не галлюцинация, во мне все еще была, и дабы развеять ее, один из первых вопросов, который был задан мной госпоже Таис Ланн, касался надвигающейся беды.

— Здравствуйте госпожа настоятельница, — слегка улыбнувшись, я учтиво кивнул и приложил кончики пальцев правой руки к своей черной широкополой шляпе, которая была украшена серебряной эмблемой Ройхо.

— Здравствуйте граф, — голова в синей косынке, благосклонно качнулась вниз и вверх. А стоящие за спиной Таис Ланн молоденькие жрицы, одна из которых смерила меня прямым оценивающим взглядом отчего-то знакомых зеленых глаз, слегка присели, словно мы не на морском берегу, а где-нибудь на балу или на небольшом провинциальном приеме.

— Вы что-то чувствуете, госпожа Ланн? — я кивнул на выход из бухты.

Настоятельница помедлила, зачем-то повела раскрытой правой ладошкой в сторону морской глади, и ответила:

— Да. К нам идут гости. Много. Пираты и островные чародеи.

«Повезло мне с начальницей над жрицами, — подумал я, — действительно, грамотная тетка, почуяла врага».

— А много пиратов?

— Не знаю, — Таис поморщилась. — Слишком они далеко.

— Насколько далеко?

— Километров двадцать.

Прикинув среднюю скорость вражеских судов, я сказал:

— Значит, мы увидим паруса их кораблей через пару часов?

— Примерно так, — согласилась настоятельница, хотя мой вопрос был риторическим, и я не думал, что Таис на него ответит.

— Это хорошо, — твердым носком сапога пнув темно-красный голыш, размером с кулак, сказал я, проводил упавший в воду камень глазами и спросил Ланн: — Вы понимаете, зачем я вас сюда вызвал?

— Да. Вам будет нужна наша помощь, которую согласно общеимперских законов как хозяину земли, на которой живем, мы обязаны оказать графу Ройхо, по первому его требованию.

— Так и есть.

Я хотел узнать у настоятельницы, что жрицы смогут сделать для отражения вражеского налета, но она меня опередила:

— Граф, разрешите, я буду называть вас Уркварт?

— Пожалуйста, — пожал я плечами.

— Хорошо. А вы меня называйте Таис.

— Без проблем.

— Послушайте Уркварт, — настоятельница бросила быстрый взгляд себе за спину, посмотрела на молоденьких жриц, поправила косынку, и продолжила: — Мы с вами общались мало и все время мимоходом. Поэтому вы не знаете, что могу я и мои девочки, и пока не до конца понимаете, что от нас можно ожидать. Верно?

— Все так, — согласился я.

— Тогда я немного расскажу вам о наших возможностях и о том, чем я раньше занималась. Так вот, последние пятнадцать лет я жила на архипелаге Гири-Нар, откуда происходят родственные семейства Ириф и Ланн. На родине служила при храме богини и занималась тем, что отслеживала пиратские корабли, которые крутились вблизи наших берегов. Не только ваирские лоханки, — настоятельница презрительно скривилась в сторону моря, откуда приближался враг, — но и суда остроухих дари. А помимо этого я регулярно участвовала в наведении сильных штормов и ураганов на определенные зоны океана.

— Значит, вы сможете нагнать на вражескую эскадру морскую бурю, которая перетопит их к такой-то маме?

— Сможем. Но с гарантией это получится сделать лишь тогда, когда вы отвлечете на себя внимание островных чародеев, а галеры окажутся на берегу. Все ваирские маги, в той или иной мере, работают с водной стихией и являются верными почитателями Верша Моряка. Поэтому одолеть их будет трудно, даже нам. А вот когда они окажутся на суше, наши шансы

Вы читаете Ройхо Ваирский
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×