пейзаж.

— Я все! — объявила Кэсс, распахнув дверь.

Эбби заглянула внутрь, надеясь, что туалет окажется чище, чем кухня. Выглядел он так, как будто им никто никогда не пользовался.

— Ты вымыла руки?

— Да. Голубым мылом.

— Мэтт, твоя очередь.

— Я не хочу.

— Все равно сходи.

Мальчик неохотно повернулся и вошел в туалет. Когда он управился, Эбби велела своим старшим детям никуда не уходить. Она взяла с собой малышку и воспользовалась возможностью ополоснуть ей личико и ручки и умыться самой. Ей не терпелось сделать это побыстрее, не откладывая до ночевки в мотеле. Быть может, к утру, вымывшись и выспавшись, она придумает, как добраться до Спокана без машины.

Наверное, к завтрашнему дню вся эта ситуация покажется ей не такой ужасной.

* * *

Джед увидел, как женщина и ее дети вошли в дом. Женщина казалась расстроенной — значит, ее фургон безнадежен. Что ж, придется отпустить Тая еще на некоторое время, чтобы он отвез этих людей в город. Джед вышел из конюшни и направился к Таю, намереваясь дать ему указания и строго-настрого запретить останавливаться на ранчо Дженсенов на обратном пути из Карсона.

— Ну как?

Бык покачал головой.

— Тачка сдохла, если только дамочка не захочет поставить другой двигатель.

— Жаль.

— А она красотка, — заметил механик.

Тай усмехнулся.

— Ага, — согласился он. — Красотка.

Бык подмигнул Монро-младшему.

— Интересно, умеет ли она готовить? В последние месяцы еда здесь ни к черту.

Джед понял намек.

— Я дал объявление в газету. Если до сих пор никто не откликнулся, это не моя вина. — Мало кому хотелось работать так далеко от города, а жить на ранчо соглашались и вовсе считанные единицы.

— Давненько я не ел печенья на завтрак. — Бык вздохнул и вытер тряпкой испачканные маслом руки. — Мне так этого не хватает.

Тай кивнул.

— Вот видишь, что-то надо менять. Дядя Джед, может, ты Эбби наймешь, то есть, миссис Эндрюс?

— Ты что, на солнышке перегрелся?

— У нее дети. А значит, она умеет готовить, — настаивал Тай.

— Мне для этой работы нужен мужчина.

— Почему?

— Потому что. — Джед не собирался ничего объяснять этому тощему подростку. — Женщине тут не место.

Бык заржал.

— То-то я ни одной здесь не припомню за последний десяток лет. Ты слышал где-нибудь, чтобы мужики обсуждали готовку, а не баб?

Тай тоже не удержался от смеха.

— Почему ты так не любишь женщин, дядя Джед?

Джед нахмурился.

— Я люблю женщин. Но не здесь.

— А когда ты в последний раз ходил на свидание?

— Не твоего ума дело.

— Разве ты сам не твердишь мне все время, чтобы я брал на себя больше ответственности?

— Ага. Но это не значит, что ты имеешь право мне указывать.

Бык попятился.

— Пойду-ка я лучше трактором займусь.

Джед обратился к нему.

— Ты уверен, что их фургон нельзя починить?

— Ага. Хочешь, чтобы я отбуксировал его сюда?

— Спрошу у дамы. — Он снова повернулся к своему племяннику. — Можешь поинтересоваться у миссис Эндрюс, не нужна ли им еще какая-нибудь помощь.

— По-моему, у нее мало денег. Она очень сильно расстроилась из-за машины.

— Но это вовсе не значит, что ей нужна работа.

Тай пожал плечами.

— Это было всего лишь предложение. Зато мы могли бы сразу убить двух зайцев.

Джед, смягчившись, похлопал паренька по плечу.

— Не принимай близко к сердцу, сынок. Может, у этой женщины платиновая кредитка и любящий муж, который по первому зову примчится ее спасать.

— У нее нет кольца.

Джед это тоже заметил. Как и ее пышную грудь и загорелые ноги. Миссис Эндрюс обладала очень соблазнительной фигуркой и обаятельной улыбкой качествами, не обязательными для повара. Джеду нужен кто-нибудь покрепче. Человек, привыкший к тяжелой работе. Человек, которого не испугают четверо голодных работников. Короче, мужчина.

— Ты не обязан заботиться о ней.

Тай усмехнулся.

— Но я же ее нашел.

— И уже ей помог, — сказал Джед, поворачиваясь к дому. — А теперь надо помочь ей добраться до города. Она не ребенок. У нее своя голова на плечах.

— Она красивая женщина.

Джед хмыкнул.

— Не спорю.

Тай молчал, пока они не подошли к самому дому.

— Скоро ужин. Давай хотя бы их накормим, прежде везти в город. Мы успеем отбуксировать фургон до темноты.

Джед вздохнул.

— Тогда вперед. Накорми их. У меня еще остались кое-какие дела, так что к ужину меня не жди.

— Ты не будешь есть с нами?

— Ты опять потушил мясо?

— Ага.

— Поем попозже. Я скажу мужикам, чтобы шли ужинать, когда захотят.

Джед повернулся, чтобы уйти, но Тай остановил его.

— А как насчет миссис Эндрюс?

— Помоги ей, чем можешь, Тай, но не забывай про забор.

Его племянник казался очень довольным.

— Нет проблем, дядя Джед. Сразу же им займусь.

— Отлично. — Быть может, теперь мальчишка станет больше времени уделять работе, когда ему запретили жениться.

Джед остановился в дверях конюшни и достал бутылку пива из старого холодильника. Он сделал долгий глоток и прислонился к дверному косяку.

Вы читаете Поздняя любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×