waiting for them. He supposed them to be English because they spoke a foreign language, and had paid him in gold. He did not even know their guide, but believed him to be a glass manufacturer from Murano. We were now, at least, certain that we must not look for her in the Giudecca, and that in all probability she lived in the island of Murano; but, unluckily, the description the prince gave of her was not such as to make her recognizable by a third party. The passionate interest with which he had regarded her had hindered him from observing her minutely; for all the minor details, which other people would not have failed to notice, had escaped his observation; from his description one would have sooner expected to find her prototype in tha works of Ariosto or Tasso than on a Venetian island. Besides, our inquiries had to be conducted with the utmost caution, in order not to become prejudicial to the lady, or to excite undue attention. As Biondello was the only man besides the prince who had seen her, even through her veil, and could therefore recognize her, he strove to be as much as possible in all the places where she was likely to appear; the life of the poor man, during the whole week, was a continual race through all the streets of Venice. In the Greek church, particularly, every inquiry was made, but always with the same ill-success; and the prince, whose impatience increased with every successive failure, was at last obliged to wait till Saturday, with what patience he might. His restlessness was excessive. Nothing interested him, nothing could fix his attention. He was in constant feverish excitement; he fled from society, but the evil increased in solitude. He had never been so much besieged by visitors as in this week. His approaching departure had been announced, and everybody crowded to see him. It was necessary to occupy the attention of the people in order to lull their suspicions, and to amuse the prince with the view of diverting his mind from its all-engrossing object. In this emergency Civitella hit upon play; and, for the purpose of driving away most of the visitors, proposed that the stakes should be high. He hoped by awakening in the prince a transient liking for play, from which it would afterwards be easy to wean him, to destroy the romantic bent of his passion. 'The cards,' said Civitella, 'have saved me from many a folly which I had intended to commit, and repaired many which I had already perpetrated. At the faro table I have often recovered my tranquillity of mind, of which a pair of bright eyes had robbed me, and women never had more power over me than when I had not money enough to play.'

I will not enter into a discussion as to how far Civitella was right; but the remedy we had hit upon soon began to be worse than the disease it was intended to cure. The prince, who could only make the game at all interesting to himself by staking extremely high, soon overstepped all bounds. He was quite out of his element. Everything he did seemed to be done in a passion; all his actions betrayed the uneasiness of his mind. You know his general indifference to money; he seemed now to have become totally insensible to its value. Gold flowed through his hands like water. As he played without the slightest caution he lost almost invariably. He lost immense sums, for he staked like a desperate gamester. Dearest O----, with an aching heart I write it, in four days he had lost above twelve thousand zechins.

Do not reproach me. I blame myself sufficiently. But how could I prevent it? Could I do more than warn him? I did all that was in my power, and cannot find myself guilty. Civitella, too, lost not a little; I won about six hundred zechins. The unprecedented ill-luck of the prince excited general attention, and therefore he would not leave off playing. Civitella, who is always ready to oblige him, immediately advanced him the required sum. The deficit is made up; but the prince owes the marquis twenty-four thousand zechins. Oh, how I long for the savings of his pious sister. Are all sovereigns so, my dear friend? The prince behaves as though he had done the marquis a great honor, and he, at any rate, plays his part well.

Civitella sought to quiet me by saying that this recklessness, this extraordinary ill-luck, would be most effectual in bringing the prince to his senses. The money, he said, was of no consequence. He himself would not feel the loss in the least, and would be happy to serve the prince, at any moment, with three times the amount. The cardinal also assured me that his nephew's intentions were honest, and that he should be ready to assist him in carrying them out.

The most unfortunate thing was that these tremendous sacrifices did not even effect their object. One would have thought that the prince would at least feel some interest in his play. But such was not the case. His thoughts were wandering far away, and the passion which we wished to stifle by his ill-luck in play seemed, on the contrary, only to gather strength. When, for instance, a decisive stroke was about to be played, and every one's eyes were fixed, full of expectation, on the board, his were searching for Biondello, in order to catch the news he might have brought him, from the expression of his countenance. Biondello brought no tidings, and his master's losses continued.

The gains, however, fell into very needy hands. A few 'your excellencies,' whom scandal reports to be in the habit of carrying home their frugal dinner from the market in their senatorial caps, entered our house as beggars, and left it with well-lined purses. Civitella pointed them out to me. 'Look,' said he, 'how many poor devils make their fortunes by one great man taking a whim into his head. This is what I like to see. It is princely and royal. A great man must, even by his failings, make some one happy, like a river which by its overflowing fertilizes the neighboring fields.'

Civitella has a noble and generous way of thinking, but the prince owes him twenty-four thousand zechins.

At length the long-wished-for Saturday arrived, and my master insisted upon going, directly after dinner, to the church. He stationed himself in the chapel where he had first seen the unknown, but in such a way as not to be immediately observed. Biondello had orders to keep watch at the church door, and to enter into conversation with the attendant of the ladies. I had taken upon myself to enter, like a chance passenger, into the same gondola with them on their return, in order to follow their track if the other schemes should fail. At the spot where the gondolier said he had landed them the last time two sedans were stationed; the chamberlain, Z---, was ordered to follow in a separate gondola, in order to trace the retreat of the unknown, if all else should fail. The prince wished to give himself wholly up to the pleasure of seeing her, and, if possible, try to make her acquaintance in the church. Civitella was to keep out of the way altogether, as his reputation among the women of Venice was so bad that his presence could not have failed to excite the suspicions of the lady. You see, dear count, it was not through any want of precaution on our part that the fair unknown escaped us.

Never, perhaps, was there offered up in any church such ardent prayers for success, and never were hopes so cruelly disappointed. The prince waited till after sunset, starting in expectation at every sound which approached the chapel, and at every creaking of the church door. Seven full hours passed, and no Greek lady. I need not describe his state of mind. You know what hope deferred is, hope which one has nourished unceasingly for seven days and nights.

LETTER VII.

BARON VON F--- TO COUNT VON O---- July.

The mysterious unknown of the prince reminded Marquis Civitella of a romantic incident which happened to himself a short time since, and, to divert the prince, he offered to relate it. I will give it you in his own words; but the lively spirit which he infuses into all he tells will be lost in my narration.

(Here follows the subjoined fragment, which appeared in the eighth part of the Thalia, and was originally intended for the second volume of the Ghost-Seer. It found a place here after Schiller had given up the idea of completing the Ghost-Seer.)

'In the spring of last year,' began Civitella, 'I had the misfortune to embroil myself with the Spanish ambassador, a gentleman who, in his seventieth year, had been guilty of the folly of wishing to marry a Roman girl of eighteen. His vengeance pursued me, and my friends advised me to secure my safety by a timely flight, and to keep out of the way until the hand of nature, or an adjustment of differences, had secured me from the wrath of this formidable enemy. As I felt it too severe a punishment to quit Venice altogether, I took up my abode in a distant quarter of the town, where I lived in a lonely house, under a feigned name, keeping myself concealed by day, and devoting the night to the society of my friends and of pleasure.

'My windows looked upon a garden, the west side of which was bounded by the walls of a convent, while towards the east it jutted out into the Laguna in the form of a little peninsula. The garden was charmingly situated, but little frequented. It was my custom every morning, after my friends had left me, to spend a few moments at the window before retiring to rest, to see the sun rise over the Adriatic, and then to bid him goodnight. If you, my dear prince, have not yet enjoyed this pleasure, I recommend exactly this station, the only eligible one perhaps in all Venice to enjoy so splendid a prospect in perfection. A purple twilight hangs over the deep, and a golden mist on the Laguna announces the sun's approach. The heavens and the sea are wrapped in expectant silence. In two seconds the orb of day appears, casting a flood of fiery light on the waves. It is an enchanting sight.

'One morning, when I was, according to custom, enjoying the beauty of this prospect, I suddenly discovered that I was not the only spectator of the scene. I fancied I heard voices in the garden, and turning to the quarter

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×