Кажи ни повече.

Проследете бръчките по лицето ми със своите научни инструменти. Потърсете ме в космоса и в електрона. Защото аз съм Богът на дълбокото пространство и време, богът на супергроздовете и празнините, богът на Големия взрив и на разширяването на вселената, богът на тъмната материя и на тъмната енергия. Науката и вярата не могат да съществуват едновременно. Едната ще разруши другата. Трябва да направите така, че науката да оцелее, защото в противен случай малката ви синя частица ще се изгуби…

Как можем да победим? Какво трябва да направим?

Ще се наложите с думите ми. Кажете на света какво се е случило тук. Кажете на света, че Бог е говорил с човечеството — за пръв път. Да, за пръв път!

Но как да им обясним, ако не ни кажеш кой си?

Не повтаряйте грешката на историческите религии и не се оставяйте да ви въвлекат в спор за това кой съм аз и какво мисля. Аз съм отвъд всякакво разбиране. Аз съм Бог на толкова огромна вселена, че само божествените числа могат да я опишат, а първото от тях вече ви дадох.

… Вие сте пророците, които ще поведат своя свят към бъдещето. Какво бъдеще ще изберете? Ключът е у вас… Казвам ви, това е съдбата ви: да намерите истината. Затова съществувате. Това е предназначението ви. Науката е просто средството да го направите. Ето това трябва да боготворите: самото търсене на истината. Ако го правите от все сърце, тогава един велик ден в близкото бъдеще ще застанете пред Мен. Това е споразумението ми с човечеството.

Вие ще познаете истината. И истината ще ви направи свободни.

,

Информация за текста

© 2007 Дъглас Престън

© 2008 Надежда Розова, превод от английски

Douglas Preston

Blasphemy, 2007

Сканиране, разпознаване и редакция: Dave, 2010 г.

Издание:

Дъглас Престън. Ден на гнева

Редактор: Сергей Райков

ИК „Коала“, 2008 г.

ISBN: 978–954–530–113–1

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/15812]

Последна редакция: 2010-04-04 12:00:00

,

1

Герой от произведението на Франк Баум „Вълшебникът от Оз“. — Бел.ред.

2

Енигматичната машина с извънземен произход от култовите романи на Артър Кларк „2001: Космическа Одисея“ и „2010: Одисея–2“. — Бел.ред.

3

Масачузетски Технологичен Институт; дели с Харвард славата на най-добрия в света. — Бел.прев.

4

Възпитаниците на престижните университети от Айви лигата могат да носят златен пръстен с герба на своя колеж. — Бел.ред.

5

От гр. hadros — „силен“; адрони — клас елементарни частици, подложени на силни взаимодействия. — Бел.ред.

6

Африкански палисандър — скъпо декоративно дърво, на цвят от светлочервено до виолетово с пурпурни жилки; използва се за направа на музикални инструменти, редки мебели и декоративни панели в луксозните автомобили. — Бел.ред.

7

Пържола, предварително поръсена с едро смлян чер пипер и фламбирана с коняк. — Бел.ред.

8

Вирус, пренасян от гризачите, който причинява пневмония и хеморагична треска. — Бел.ред.

9

В ирландския фолклор — елф с вид на дребно старче. — Бел.ред.

10

Еднообемна постройка от дървени пръти и пръст със символно-религиозно значение, която индианците навахо използват за ритуали, а понякога и за живеене. — Бел.ред.

11

Фонд, който снижава риска за инвестициите при евентуално неблагоприятно насрещно движение на цените чрез специални финансови инструменти. — Бел.ред.

12

В американския ироничен жаргон — пищно украсена импровизирана платформа за неофициални речи. — Бел.ред.

Вы читаете Ден на гнева
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×