— Вашето правителство, естествено, ще заплати стола.

Той си тръгна. Тя го отпрати. След близо две седмици Лиз се будеше всяка сутрин с една и съща мисъл. Джоунъс си беше отишъл. Толкова по-добре, опитваше се близо две седмици да убеди себе си. Ако беше послушала сърцето си, щеше да каже „да“ още в мига, когато той я помоли да се омъжи за него. Би изоставила всичко, съградено с двете й ръце, и да го последва. С което да разруши живота му, навярно и своя.

Джоунъс се бе върнал в неговия свят. Разлистваше книги по право, изправяше се пред съдебните заседатели, посещаваше изискани вечери и светски приеми. Сигурна беше, че прекараното на Косумел време вече му изглеждаше като през мъгла. В крайна сметка, не беше писал. Не се и обади. Замина си на другия ден, след като Амбъкъл беше задържан под стража, без повече нито една дума за любов. Настигнал своите призраци в лицето на Манчес, той просто си тръгна по живо, по здраво.

Нямаше го и тя отново беше сама. Както бе пожелала. Онова, което му даде, го стори без условия или очаквания. Което Джоунъс й даде, щеше да остане с нея завинаги.

Слънцето продължаваше да грее ярко, въздухът беше омаен като нежна мелодия. Мъжът, когото обичаше, не беше при нея, но и Лиз бе жива и здрава. Един месец, наситен със спомени, щеше да й стигне за цял живот. Освен това Фейт си идваше у дома.

Лиз зави към паркинга, заслушана в тътена на излитащ самолет. Точно сега самолетът на Фейт и родителите й прекосява Залива. Тя остави мотопеда и се отправи към чакалнята. Беше глупаво да нервничи така, каза си, ала нищо не можеше да направи. Беше глупаво и да идва на летището час по-рано, но вкъщи не можеше да си намери място. Мина край леха с невен и здравец и реши да купи цветя. Майка й обичаше цветята.

Вътре в залата беше прохладно и шумно. Туристи пристигаха и заминаваха, сновяха насам-натам, ала рядко минаваха край множеството магазини и открити щандове, без да направят някоя покупка в последния момент. Лиз също влезе в едно от магазинчетата, после продължи да ги обикаля, като непрестанно купуваше по нещо, ей така, каквото й хрумне. Когато стигна до изхода за пристигащите, вече бе натоварена с две големи торби и букет алени карамфили.

Всеки миг, мислеше. Всеки миг ще е тук. Премести торбите в една ръка и нервно отметна косата си. Пътниците очакваха полетите си, дремеха в черните пластмасови столове или прелистваха пътеводители. Видя една жена да оправя червилото си в малко огледалце и й мина през ум дали и тя да не се отбие в тоалетната, за да провери как изглежда. Облиза устни и реши, че не може да се отдалечава нито за минута. Не я свърташе обаче и затова не седна, а закрачи напред-назад покрай голямата стъклена преграда, като наблюдаваше как самолетите кацат и излитат. Закъсняваше. Самолетите винаги закъсняват, щом ги чакаш. Небето беше синьо, чисто и ясно. Знаеше, че и в Хюстън времето е хубаво, беше проверявала ежедневно. Самолетът обаче закъсняваше. Обзета от нетърпение, Лиз се приближи до един униформен служител да попита какво става. Можеше и да си спести труда.

Получи в отговор вдигане на рамене и мексиканския еквивалент на фразата „Ще дойде, щом дойде.“ След още десет минути бе готова да заплаче. И тогава го видя. Не й бе нужно да чува съобщението за пристигащия полет, за да разбере, че бе точно този, който чакаше. Сърцето й заудря глухо.

Фейт беше облечена в три четвърти сини панталонки и бяла блуза. Косата й е пораснала, помисли Лиз, като гледаше как дъщеря й слиза по стълбичката. Цялата е пораснала, макар че нямаше смисъл да й го казва, защото тя щеше само да сбърчи нос и да подбели очи нагоре. Дланите й бяха влажни. Да не си посмяла да плачеш, заповядваше си сама Лиз, но сълзите вече напираха в очите й. В този момент Фейт вдигна глава и я видя. Засмя се, помаха с ръка и се втурна напред. Лиз пусна торбите и протегна ръце.

— Мамо, седях до прозореца, ама не можах да видя нашата къща! — Фейт дърдореше и прегръщаше майка си през врата до задушаване. — Донесох ти подарък!

Лиз бе заровила лице в гушката на детето и поемаше миризмата му — на сапун и нежна детска кожа, на шоколад от петното върху предницата на бялата блузка.

— Чакай да те видя… — отдръпна я леко и я попи с поглед. Красива е, осъзна внезапно. Не просто сладка, мила и хубавичка, както досега. Дъщеря й беше красива. Не мога да я пусна отново. Мисълта бе като удар изневиделица. — Паднало ти е едно зъбче — успя да изрече, като приглаждаше косата й назад.

— Две са — Фейт зяпна да покаже празното място. — Баба каза да ги турна под възглавницата, ама аз ги взех с мен, за да ги сложа под истинската ми възглавница. Ще получа ли песос?

— Да — целуна я Лиз по едната буза, после по другата. — Добре дошла у дома.

Хванала здраво Фейт за ръка, тръгна да посрещне родителите си. Миг-два ги съзерцава, като се мъчеше да ги види с очите на един страничен човек. Баща й беше висок и все още снажен, макар косата му отпред да бе оредяла. Усмихваше й се така, както когато тя правеше нещо, което изключително го радваше. Майка й стоеше до него и изглеждаше чудесно по нейния си грижлив, изряден начин. И сега, както винаги й се бе струвало, имаше вид на жена, която не би се справила с по-тежък проблем от едни прегорели филийки. При все това Лиз знаеше, че бе твърда и надеждна като скала. Нищо, че в очите й сега имаше сълзи. Внезапно се запита дали майка й в началото на лятото се чувстваше тъй празна, както самата тя, щом настъпеше краят на лятото.

— Мамо — тръгна напред и се озова в прегръдките й. — Господи, толкова ми липсвате! Да знаеш колко много ми липсвате!

„Искам у дома.“ Мисълта назря вътре в нея и за малко да бъде изречена на глас. Жадуваше да си иде вкъщи.

— Мамо — дърпаше я Фейт за джоба на джинсите. — Мамо!

Замаяна, Лиз се обърна и я подхвърли във въздуха на ръце.

— Да, да, да!

Покри лицето й с целувки, докато Фейт не взе да се киска и брани. После утихна и се сгуши до нея.

— Трябва да кажеш „здравей“ на Джоунъс.

— Какво?

— Той дойде с нас. Кажи му „здрасти“.

— Как…

И тогава го видя. Облегнат на стъклото, наблюдаваше… И чакаше търпеливо. Кръвта се устреми от главата към сърцето й, което още малко и щеше да се пръсне. Прегърнала Фейт през рамо, тя стоеше като вкопана. Той се приближи, взе лицето й в шепи и силно я целуна.

— Радвам се да те видя — каза, наведе се и вдигна торбите, които Лиз бе изтървала. — Доколкото разбирам, цветята са за вас — подаде букета на майка й.

— Да — рече припряно Лиз, като се мъчеше да събере мислите в главата си. — Забравих ги.

— Прекрасни са — усмихна се майка й. — Джоунъс ще ни откара в хотела. Поканих го на вечеря довечера. Надявам се, нямаш нищо против. И бездруго винаги готвиш по много.

— Не, аз… Разбира се.

— Е, ще се видим по-късно — тя я целуна още веднъж по бузата. — Знам, че бързаш да заведеш Фейт вкъщи и да си поседите двете заедно. Ще се видим довечера.

— Но аз…

— Багажът ни вече е тук. Сами ще се оправим през митницата.

Преди да бе успяла да каже нещо, Лиз и Фейт останаха сами.

— Ще спрем ли при сеньор Песадо?

— Да — отвърна разсеяно Лиз.

— Ще ми купиш ли шоколад?

Лиз погледна многозначително петното върху блузката й.

— Вече си яла.

Фейт само се усмихна хитро. Знаеше, че може да разчита на сеньор Песадо.

— Хайде да си тръгваме вече.

Лиз изчака, докато багажът на Фейт бе разопакован, кристалната птичка, която й донесе като подарък, бе окачена на прозореца и палачинките бяха излапани с чаша мляко.

— Фейт… — стараеше се гласът й да звучи непринудено. — Как се запознахте с господин Шарп?

Вы читаете Карибски романс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×