Не, аз не бих те забравил дори ако благосклонната съдба не бе ни свързала още с нашата дружба и с връзките на роднинството!
Мария и аз искаме да ви видим, тебе и Гвадалупа. Наканете се да ни посетите, моля ви. Няма да стоите все в града!
Вчера ни беше на гости сеньор Зенобио. Излезе, че той е другар и приятел на нашия общо дядо дон Розалес. Благодарение на това обстоятелство и като знаел, че се познаваме с дома, който сега стана наш, той ни е помилвал тогава, при всичко, че имал заповед да убива незабавно всеки американски пленник.
Той се смя от сърце и душа, когато му разправих как можахме да избегнем от него и много съжаляваше за всичко, което ни се бе случило отпосле.
Славен човек, макар и да е контрабандист. Е, само Бог е безгрешен.
Харанта бил замесен в заговора на Паредеса против правителството, уловен и разстрелян. С него заедно се е изгубила и цялата му шайка.
Мария ме моли и от нейна страна да те поканя на гости. Чакаме ви непременно.
Оставаме с надежда да се видим лично и горещо ви целуваме.
Мария пише на Гвадалупа отделно.
Засега довиждане, драги братко.
Довиждане и вам, благосклонни читателю! Повестта ми е вече свършена.
Информация за текста
© 1850 Майн Рид
© 1991 Г. И., превод от английски
Thomas Mayne Reid
The Rifle-Rangers (Adventures in Southern Mexico), 1850
Сканиране, разпознаване и редакция: Светослав Иванов, 2008
Издание:
Майн Рид. Стрелците в Мексико
„Тренев & Тренев“, София, 1991
Превод Г. И.
Редактор Иван Тренев
Рисунка за корицата Емилиян Станкев
Илюстрации Еванс (1898 г.)
Художник Лили Басарева
Технически редактор Георги Кирилов
Коректор Ивелина Антонова
Формат 32/84/108. Печатни коли 14,5. Цена 13,98 лв
Печат: ДФ „Полиграф“, Перник
с/о Jusautor, Sofia
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9431]
Последна редакция: 2008-11-10 08:30:00
1
Някогашното название на Мексико — Anna-hiwawk. Б.р.
2
Когато авторът е писал тази своя творба, Мексико е разполагало с два военни парахода, приспособени единствено за военни цели. — Б.р.
3
Малка кама с тънко острие.
4
Насекомо, което свети.