66

Американский комедийный актер и режиссер, один из величайших комиков немого кино.

67

Альфред Теннисон. Принцесса.

68

Библия. Псалтырь. Псалом 71:6.

69

Библия. Псалтырь. Псалом 113:6.

70

Хозяйка поместья (фр.).

71

Первые цари Израиля.

72

Библия. Псалтырь. Псалом 57:5.

73

Любимая Вудхаусом отсылка к шекспировской комедии «Как вам это понравится». Акт V, сцена 3.

74

Джеймс Томсон. «Времена года».

75

Хотя лорд Икенхем позже скажет, что эту песню сочинил Бёрнс, он ошибется, песня анонимная, ее приписывают леди Алисии Скотт, которая жила в XVI веке.

76

Джордж Брайан Бреммель (Браммел, 1778–1840) — прославленный денди начала XIX века.

77

Черный бархатный костюмчик с кружевным воротником. Судя по иллюстрациям, его носил лорд Фаунтлерой (вернее — Фонтлерой) из одноименной повести Франсис Ходжсон Вернет (1840–1924).

78

Библия. Послание к евреям, 12:29.

79

Уильям Шекспир. Гамлет, принц Датский. Акт I, сцена 3.

80

Сэр Томас Липтон (1850–1931) — основатель знаменитой чайной компании, так называемой Липтонской империи.

81

Ширли Темпл (род. в 1928) — американская киноактриса, снимавшаяся с трех

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×