авторскими правками.

Апостол предательства

Памфлет впервые опубликован после смерти Я. Галана в журн. «Сучасне
i
майбутне», 1949, № 12.

,

Примечания

1

Имеется в виду переворот в мае 1926 г., после которого в Польше пришел к власти Пилсудский.

2

Эндек — национал-демократ, член реакционной буржуазно-поме­щичьей партии 20—30-х гг.

3

Галлер — польский генерал, пособник Пилсудского.

4

Ганнибал у ворот

(лат.).

5

За воинскую доблесть

(лат.).

6

Украинские сечевые стрельцы— националистические части, сражавшиеся в составе австро- венгерской армии в первую мировую войну.

7

То есть между американскими

и
английскими солдатами.

8

Приспешников (англ. сленг).

9

«Народове силы збройне» — военные отряды из перемещенных лиц польской национальности в послевоенной

Западной
Германии.

10

Который час

(нем.).

11

Перемещенные лица (от англ. displaced persons).

12

Мир тебе, святой Марк, евангелист. Сооружено в 1600 году.

13

Спи, солдат, в могиле темной, Да приснится тебе Польша. (Подстрочный перевод.)

14

Предатели.

15

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×