Предлагаем уточнение перевода Маковельского: не дойдя до некоторой ступени.
137
умные числа (греч.).
138
образное качество (нем.).
139
сила (греч.).
140
подражание (греч.).
141
пределе… беспредельном (греч.).
143
запредельного сущности единого (греч.).
144
В первом изд.: Ночи, Тьме. Точку ставим потому, что предложенного в списке опечаток исправления на «тьма» недостаточно.
145
предела… беспредельного (греч.).
146
с помощью рассудка устремляется ко всему сущему (греч.).
147
неясно, какое примечание имеется в виду.
148
Диалектик — тот, кто обозревает все сразу; не диалектик тот, кто на это не способен (греч.).
151
углубленное преодоление и конкретизированное обогащение элеатовского принципа (нем.).
152
число… беспредельным (греч.).
154
В первом изд.: п. 3 обозначался как 3, 4; п. 4 — как 5 и п. 5 — как 6. Ср. перечисление категорий в § 5 п. 4, 4.
158
В первом изд.: причастно.
168