“Why shouldn’t he have come to sea?” George said. “Ain’t this a free country? Even if he ain’t nothing but a damn mess.” He looked at us, black, serious. “He’s a virgin, see? Do you know what that means?” He told us what it meant. Someone had evidently told him what it meant not so long ago, told him what he used to be himself, if he could remember that far back, and he thought that perhaps we didn’t know the man, or maybe he thought it was a new word they had just invented. So he told us what it meant.

It was in the first night watch and we were on the poop after supper, two days out of Gibraltar, listening to Monckton talking about cauliflower. Carl was taking a shower (he always took a bath after he had cleared the saloon after supper. George, who only cooked, never bathed until we were in port and the petite cleared) and George told us what it meant.

Then he began to curse. He cursed for a long time.

“Well, George,” the bosun said, “suppose you were one, then? What would you do?”

“What would I do?” George said. “What wouldn’t I do?”

He cursed for some time, steadily. “It’s like the first cigarette in the morning,” he said. “By noon, when you remember how it tasted, how you felt when you was waiting for the match to get to the end of it, and when that first drag…”

He cursed, long, impersonal, like a chant.

Monckton watched him: not listened: watched, nursing his pipe. “Why, George,” he said, “you’re by way of being almost a poet.”

There was a swipe, some West India Docks crum; I forget his name. “Call that lobbing the tongue?” he said. “You should hear a Lymus mate laying into a fo’c’sle of bloody Portygee ginneys.”

“Monckton wasn’t talking about the language,” the bosun said. “Any man can swear.” He looked at George. “You’re not the first man that ever wished that, George. That’s something that has to be was because you don’t know you are when you are.” Then he paraphrased unwitting and with unprintable aptness Byron’s epigram about women’s mouths.

“But what are you saving him for? What good will it do you when he stops being?”

George cursed, looking from face to face, baffled and outraged.

“Maybe Carl will let George hold his hand at the time,”

Monckton said. He reached a match from his pocket. “Now, you take Brussels sprouts ”

“You might get the Old Man to quarantine him when we reach Naples,” the bosun said.

George cursed.

“Now, you take Brussels sprouts,” Monckton said.

III

IT TOOK us some time that night, to get either started or settled down. We, Monckton and the bosun and the two women and I visited four more cafes, each like the other one and like the one where we had left George and Carl, same people, same music, same thin, colored drinks. The two women accompanied us, with us but not of us, biding and acquiescent, saying constantly and patiently and without words that it was time to go to bed. So after a while I left them and went back to the ship. George and Carl were not aboard.

The next morning they were not there either, though Monckton and the bosun were, and the cook and the steward swearing up and down the galley; it seemed that the cook was planning to spend the day ashore himself. So they had to stay aboard all day. Along toward mid-afternoon there came aboard a smallish man in a soiled suit who looked like one of those Columbia day students that go up each morning on the East Side subway from around Chatham Square. He was hatless, with an oiled pompadour. He had not shaved recently, and he spoke no English in a pleasant, deprecatory way that was all teeth. But he had found the right ship and he had a note from George, written on the edge of a dirty scrap of newspaper, and we found where George was. He was in jail.

The steward hadn’t stopped cursing all day, anyhow. He didn’t stop now, either. He and the messenger went off to the consul’s. The steward returned a little after six o’clock, with George. George didn’t look so much like he had been drunk; he looked dazed, quiet, with his wild hair and a blue stubble on his jaw. He went straight to Carl’s bunk and he began to turn Carl’s meticulous covers back one by one like a traveler examining the bed in a third-class European hotel, as if he expected to find Carl hidden among them. “You mean,” he said, “he ain’t been back? He ain’t been back?”

“We haven’t seen him,” we told George. “The steward hasn’t seen him either. We thought he was in jail with you.”

He began to replace the covers; that is, he made an attempt to draw them one by one up the bed again in a kind of detached way, as if he were not conscious, sentient.

“They run,” he said in a dull tone. “They ducked out on me. I never thought he’d a done it. I never thought he’d a done me this way. It was her. She was the one made him done it. She knew what he was, and how I…” Then he began to cry, quietly, in that dull, detached way. “He must have been sitting there with his hand in her lap all the time. And I never suspicioned. She kept on moving her chair closer and closer to his. But I trusted him. I never suspicioned nothing. I thought he wouldn’t a done nothing serious without asking me first, let alone… I trusted him.”

It appeared that the bottom of George’s glass had distorted their shapes enough to create in George the illusion that Carl and the woman were drinking as he drank, in a serious but celibate way. He left them at the table and went back to the lavatory; or rather, he said that he realized suddenly that he was in the lavatory and that he had better be getting back, concerned not over what might transpire while he was away, but over the lapse, over his failure to be present at his own doings which the getting to the lavatory inferred. So he returned to the table, not yet alarmed; merely concerned and amused. He said he was having a fine time.

So at first he believed that he was still having such a good time that he could not find his own table. He found the one which he believed should be his, but it was vacant save for three stacks of saucers, so he made one round of the room, still amused, still enjoying himself; he was still enjoying himself when he repaired to the center of the dance floor where, a head above the dancers, he began to shout “Porteus ahoy!” in a loud voice, and continued to do so until a waiter who spoke English came and removed him and led him back to that same vacant table bearing the three stacks of saucers and the three glasses, one of which he now recognized as his own.

But he was still enjoying himself, though not so much now, believing himself to be the victim of a practical joke, first on the part of the management, and it appeared that he must have created some little disturbance, enjoying himself less and less all the while, the center of an augmenting clump of waiters and patrons.

When at last he did realize, accept the fact, that they were gone, it must have been pretty bad for him: the outrage, the despair, the sense of elapsed time, an unfamiliar city at night in which Carl must be found, and that quickly if it was to do any good. He tried to leave, to break through the crowd, without paying the score. Not that he would have beaten the bill; he just didn’t have time. If he could have found Carl within the next ten minutes, he would have returned and paid the score twice over: I am sure of that.

And so they held him, the wild American, a cordon of waiters and clients, women and men both and he dragging a handful of coins from his pockets ringing onto the tile floor. Then he said it was like having your legs swarmed by a pack of dogs: waiters, clients, men and women, on hands and knees on the floor, scrabbling after the rolling coins, and George slapping about with his big feet, trying to stamp the hands away.

Then he was standing in the center of an abrupt wide circle, breathing a little hard, with the two Napoleons in their swords and pallbearer gloves and Knights of Pythias bonnets on either side of him. He did not know what he had done; he only knew that he was under arrest. It was not until they reached the Prefecture, where there was an interpreter, that he learned that he was a political prisoner, having insulted the king’s majesty by placing foot on the king’s effigy on a coin. They put him in a forty-foot dungeon, with seven other political prisoners, one of whom was the messenger.

“They taken my belt and my necktie and the strings out of my shoes,” he told us dully. “There wasn’t nothing in the room but a barrel fastened in the middle of the floor and a wooden bench running all the way round the walls. I knew what the barrel was for right off, because they had already been using it for that for some time. You was expected to sleep on the bench when you couldn’t stay on your feet no longer. When I stooped over and looked at it close, it was like looking down at Forty-second Street from a airplane. They looked just like Yellow

Вы читаете Collected Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×