cabs. Then I went and used the barrel. But I used it with the end of me it wasn’t intended to be used with.”

Then he told about the messenger. Truly, Despair, like Poverty, looks after its own. There they were: the Italian who spoke no English, and George who scarcely spoke any language at all; certainly not Italian. That was about four o’clock in the morning. Yet by daylight George had found the one man out of the seven who could have served him or probably would have.

“He told me he was going to get out at noon, and I told him I would give him ten lire as soon as I got out, and he got me the scrap of paper and the pencil (this, in a bare dungeon, from among seven men stripped to the skin of everything save the simplest residue of clothing necessary for warmth: of money, knives, shoelaces, even pins and loose buttons) and I wrote the note and he hid it and they left him out and after about four hours they come and got me and there was the steward.”

“How did you talk to him, George?” the bosun said.

“Even the steward couldn’t find out anything until they got to the consul’s.”

“I don’t know,” George said. “We just talked. That was the only way I could tell anybody where I was at.”

We tried to get him to go to bed, but he wouldn’t do it.

He didn’t even shave. He got something to eat in the galley and went ashore. We watched him go down the side.

“Poor bastard,” Monckton said.

“Why?” the bosun said. “What did he take Carl there for? They could have gone to the movies.”

“I wasn’t thinking about George,” Monckton said.

“Oh,” the bosun said. “Well, a man can’t keep on going ashore anywhere, let alone Europe, all his life without getting ravaged now and then.”

“Good God,” Monckton said. “I should hope not.”

George returned at six o’clock the next morning. He still looked dazed, though still quite sober, quite calm. Overnight his beard had grown another quarter inch. “I couldn’t find them,” he said quietly. “I couldn’t find them nowheres.”

He had to act as messman now, taking Carl’s place at the officers’ table, but as soon as breakfast was done, he disappeared; we heard the steward cursing him up and down the ship until noon, trying to find him. Just before noon he returned, got through dinner, departed again. He came back just before dark.

“Found him yet?” I said. He didn’t answer. He stared at me for a while with that blank look. Then he went to their bunks and hauled one of the imitation leather bags down and tumbled all of Carl’s things into it and crushed down the lid upon the dangling sleeves and socks and hurled the bag out onto the well deck, where it tumbled once and burst open, vomiting the white jackets and the mute socks and the underclothes. Then he went to bed, fully dressed, and slept fourteen hours. The cook tried to get him up for breakfast, but it was like trying to rouse up a dead man.

When he waked he looked better. He borrowed a cigarette of me and went and shaved and came back and borrowed another cigarette. “Hell with him,” he said. “Leave the bastard go. I don’t give a damn.”

That afternoon he put Carl’s things back into his bunk.

Not carefully and not uncarefully: he just gathered them up and dumped them into the berth and paused for a moment to see if any of them were going to fall out, before turning away.

IV

IT WAS JUST before daylight. When I returned to the ship about midnight, the quarters were empty. When I waked just before daylight, all the bunks save my own were still vacant. I was lying in a half-doze, when I heard Carl in the passage. He was coming quietly; I had scarcely heard him before he appeared in the door. He stood there for a while, looking no larger than an adolescent boy in the half-light, before he entered. I closed my eyes quickly. I heard him, still on tiptoe, come to my bunk and stand above me for a while. Then I heard him turn away. I opened my eyes just enough to watch him.

He undressed swiftly, ripping his clothes off, ripping off a button that struck the bulkhead with a faint click. Naked, in the wan light, he looked smaller and frailer than ever as he dug a towel from his bunk where George had tumbled his things, flinging the other garments aside with a kind of dreadful haste. Then he went out, his bare feet whispering in the passage.

I could hear the shower beyond the bulkhead running for a long time; it would be cold now, too. But it ran for a long time, then it ceased and I closed my eyes again until he had entered. Then I watched him lift from the floor the undergarment which he had removed and thrust it through a porthole quickly, with something of the air of a recovered drunkard putting out of sight an empty bottle. He dressed and put on a fresh white jacket and combed his hair, leaning to the small mirror, looking at his face for a long time.

And then he went to work. He worked about the bridge deck all day long; what he could have found to do there we could not imagine. But the crew’s quarters never saw him until after dark. All day long we watched the white jacket flitting back and forth beyond the open doors or kneeling as he polished the brightwork about the companions. He seemed to work with a kind of fury. And when he was forced by his duties to come topside during the day, we noticed that it was always on the port side, and we lay with our starboard to the dock. And about the galley or the after deck George worked a little and loafed a good deal, not looking toward the bridge at all.

“That’s the reason he stays up there, polishing that brightwork all day long,” the bosun said. “He knows George can’t come up there.”

“It don’t look to me like George wants to,” I said.

“That’s right,” Monckton said. “For a dollar George would go up to the binnacle and ask the Old Man for a cigarette.”

“But not for curiosity,” the bosun said.

“You think that’s all it is?” Monckton said. “Just curiosity?”

“Sure,” the bosun said. “Why not?”

“Monckton’s right,” I said. “This is the most difficult moment in marriage: the day after your wife has stayed out all night.”

“You mean the easiest,” the bosun said. “George can quit him now.”

“Do you think so?” Monckton said.

We lay there five days. Carl was still polishing the brightwork in the bridge-deck companions. The steward would send him out on deck, and go away; he would return and find Carl still working on the port side and he would make him go to starboard, above the dock and the Italian boys in bright, soiled jerseys and the venders of pornographic postcards. But it didn’t take him long there, and then we would see him below again, sitting quietly in his white jacket in the stale gloom, waiting for suppertime. Usually he would be darning socks George had not yet said one word to him; Carl might not have been aboard at all, the very displacement of space which was his body, impedeless and breathable air. It was now George’s turn to stay away from the ship most of the day and all of the night, returning a little drunk at three and four o’clock, to waken everyone by hand, save Carl, and talk in gross and loud recapitulation of recent and always different women before climbing into his bunk. As far as we knew, they did not even look at one another until we were well on our way to Gibraltar.

Then Carl’s fury of work slacked somewhat. Yet he worked steadily all day, then, bathed, his blond hair wet and smooth, his slight body in a cotton singlet, we would see him leaning alone in the long twilight upon the rail midships or forward. But never about the poop where we smoked and talked and where George had begun again to play the single record on the victrola, committing, unrequested and anathemaed, cold-blooded encore after encore.

Then one night we saw them together. They were leaning side by side on the poop rail. That was the first time Carl had looked astern, looked toward Naples since that morning when he returned to the ship, and even now it was the evening on which the Gates of Hercules had sunk into the waxing twilight and the River Ocean began to flow down into the darkling sea and overhead the crosstrees swayed in measured and slow recover against the tall night and the low new moon.

“He’s all right now,” Monckton said. “The dog’s gone back to his vomit.”

Вы читаете Collected Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×