Вставать было очень неохота - хотелось лежать здесь и никого не видеть, не общаться ни с кем до самого поезда. Гарри с тоской подумал о Роне - как было бы здорово, если бы он оказался рядом… «Не мечтать», - поспешно напомнил он себе. Мечты бессмысленны и бесполезны.

- Эй, вставай, ты что… - рядом стоял растерянный Майк, протягивая очки. - Ты в порядке? - в его голосе послышалась настолько искренняя тревога, что Гарри мигом простил ему все обиды, схватился за протянутую ему широкую ладонь, и с кряхтением поднялся на ноги. Вечернее солнце робко выглянуло из-за тучи, осветив лица…все же друзей.

- Да не обижайся ты, слышишь? - Майку явно было трудно говорить. - Я не хотел, честно.

- Да ладно, ты тоже извини. Мы же вместе решили искать этот клад, - Гарри не мог заставить себя посмотреть на Майка, понимая, что тоже виноват в их ссоре. Вместо этого он упорно пялился себе под ноги и тут заметил, что сбоку что-то поблескивает. - Погоди-ка…

- Что там? - ожил приятель.

Но мальчик, стоя на коленках, уже выковыривал свою находку из земли. Падая, он так сильно ударился именно об этот предмет - угол то ли ящика, то ли коробки. Вдвоем приятели быстро высвободили небольшую находку из-под земли.

- Мы нашли, нашли! - закричал Майк, как путник в пустыне, нашедший воду. - Ты был прав! Это здесь!

- Да не ори ты, может он пустой, - немного осадил его Гарри, еле сдерживаясь, чтобы тоже не начать прыгать и хлопать в ладоши. Встряхнув железную, чуть ржавую коробку, мальчик с замиранием сердца услышал, как внутри что-то бьется.

- Не пустой! Открывай быстрее!

Гарри и сам чуть с ума не сошел от нетерпения. Торопливо поворачивая коробку, он обнаружил небольшую защелку. Счистив с нее веточкой налипшую землю, он, дрожащими от волнения пальцами, раскрыл емкость, и на ладонь ему выскользнул небольшой овальный предмет.

- Ух ты, что это? - наклонился к нему Майк, протянул было руку к находке, но сразу же отдернул, будто бы обжегшись. Гарри этого не заметил - он, не отрывая глаз, рассматривал находку. Предмет напоминал зеркальце с крышкой…или часы?…или нет…медальон! Точно, это был медальон. Он казался древним, но мальчик не был уверен, что это так: металл ни чуточки не заржавел, а рисунок по краю металлической крышки выглядел будто бы только что сделанным - стебли растений переплетались со змеями. В серединках у цветов и вместо глаз у змей сверкали микроскопические алые камешки.

- Такой красивый… - прошептал Гарри чуть слышно.

- Внутри может что-то быть, - нетерпеливо напомнил друг.

- Да, наверно, - мальчик с каким-то странным щемящим чувством сжал в руке холодный металл. Этот предмет был ему знаком, невероятно дорог, бесконечно любим, потерян много лет назад и неожиданно найден. Пустота в душе Гарри становилась чуть менее глухой, беспросветная тоска отступала перед теплом, объявшим его в этот вечер. Медальон тускло блестел на солнце, и мальчик уставился на него, пытаясь вспомнить нечто очень важное, определить, откуда взялась связь с загадочным предметом. Артефакт? Но он не умел создавать артефакты. В магических свойствах медальона не стоило даже и сомневаться.

Очнувшись от своего транса, Гарри осторожно приоткрыл крышку и посмотрел внутрь. Сердце при этом забилось так быстро, как будто собиралось поставить рекорд. Майк присел на корточки и разочарованно вздохнул.

- Пусто… - друг махнул рукой и отступил. - Но медальон сам по себе тоже красивый.

- Да, - Гарри не стал спорить. Он решил не объяснять приятелю, что для него медальон пустым не был. Почти онемевшими пальцами он защелкнул крышку, и тут сердце его чуть не остановилось еще раз. - Майк, а сколько времени?!

- Мои часы показывают полдевятого, но они остановились…Черт, они же водостойкие…

Но мальчика сейчас уже мало волновало, что случилось с часами Майка. Он опоздал! Причем очень сильно. В некоторой панике размышляя, как можно все исправить, он с грустью отметил, что ни один способ не представляется осуществимым. Сказать, что плот уплыл, и им пришлось ждать, когда их заметят рыбаки? Или напомнить, что у него самого нет часов, и он не мог узнать время? Нет, это всё тянуло на очень слабые оправдания. Да и нужны ли они Снейпу?…Он понял, что все таки доигрался - теперь Снейп точно депортирует его к родственникам.

А ведь Гарри, по сути, совсем неплохо жилось у профессора - тот кормил его (каждый день), не загружал работой (как раз наоборот, не разрешал ничего трогать) и требовал всего лишь соблюдать тишину (проще простого) и вовремя возвращаться домой (а вот с этим, как оказалось, справиться было сложнее). Про поиски клада Гарри рассказывать и вовсе не собирался - еще поднимет на смех.

Мысленно вернувшись к перечню оправданий (очень уж не хотелось отправляться к настоящему дядюшке), мальчик с досадой вспомнил, как легко Снейп прочитал его мысли - так что о выдумках не могло быть и речи. К тому же Гарри не был уверен, что после всего хорошего, что сделал для него учитель, он сможет ему спокойно врать. Собрав остатки мужества и благоразумия, мальчик решил, что, чем бы ни закончился этот вечер, он останется благодарен профессору хотя бы за этот кусок лета, прожитый нормально, заполненный солнечным светом, играми, плаванием, рыбалкой… Гарри понравилось жить, как маггл, как простой мальчишка, забыв о сумасшедшем маньяке, желающим его убить, забыв о том, что он изгой в собственной семье.

Обратная дорога заняла гораздо меньше времени. Распрощавшись с Майком у его крыльца и чуть не забыв отдать панаму, Гарри побежал по направлению к дому, ставшему гораздо более родным за эти несколько дней. Дому Дурслей это не удалось за много лет.

Дробно стуча зубами от холода, мальчик неслышно отворил калитку и, крадучись, поднялся на крыльцо. Идея пробраться к себе и притвориться спящим казалось единственной спасительной мыслью в сложившихся обстоятельствах. Гарри уже прикинул, как утром сделает невинные глазки и на вопрос Снейпа, где он был, удивленно ответит, что рано лег спать, просто очень устал…

- Поттер.

Планы разбились в один миг. Профессор стоял в кухонном дверном проеме, скрестив руки.

- Добрый вечер, профессор, - как ни в чем ни бывало улыбнулся Гарри, поражаясь собственной выдержке. Снейпа же, похоже, такие вещи не удивляли.

- Зайди сюда, - поманил он мальчика длинным пальцем и отступил на пару шагов. Гарри отправился следом и поспешно отвернулся от профессора.

- Взгляни на часы, - подозрительно спокойно велел тот. - Скажи мне, который час?

- Десять часов и одиннадцать минут…

- И?

- Сорок семь секунд… - тихо добавил Гарри.

Снейп, казалось, собирался убить его прямо в этот момент.

- Отправляйся спать, немедленно - прорычал он, из последних сил сдерживаясь, чтобы не наподдать тощему наглому паршивцу. Он еще смеет над ним издеваться… Если бы не прямой приказ директора оставить Поттера у себя на лето, мигом отправил бы его домой.

- Мне вещи собирать? Завтра отправите меня к дяде? - Гарри решил выяснить сразу, чем закончится его проступок.

Снейп с некоторым удовлетворением отметил, что в этот момент храбрость мальчишки испарилась окончательно. Именно так он и собирался поступить, но директор…

- Нет, - ответил он. - Три дня никаких прогулок. Это, надеюсь, ясно?

- Да, сэр, - кивнул Гарри, машинально роясь в кармане и с ужасом отмечая, что медальона там нет. В других карманах было бесполезно искать - он клал его именно сюда. Профессор, явно ожидавший споров и возмущений, пожал плечами при виде спокойной реакции мальчишки. Происходило что-то непривычное.

Поднявшись наверх, Гарри стянул с себя сырую одежду, встряхнул ее над полом, но медальон так и не появился. Ладно, завтра можно будет поискать…Нет, нельзя, Снейп же запретил прогулки. Досада и злость заполнили сознание мальчика, он ударил кулаком по стене, чувствуя, что будет синяк. Три дня сидеть дома?! Когда на улице светит яркое солнце, футбольный чемпионат у старой фабрики в самом разгаре, а на берегу спрятан замечательный плот, уже совершивший первое плавание?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×