рокоссо, — ответил он, пытаясь придать изысканность своему грубому голосу. — Там у вас будет множество почетных и важных обязанностей.

Вкалывать там будешь, короче.

Из магатониевого порошочка всякие штуки выколдовывать.

В самом деле?

Идиотиком хочет заделаться, — бросил шатен.

Я в самом деле не слышал о таком порядке вещей, — возмутился Литвинский.

Ну так теперь услыхал. Валяйте, ребята, приступайте, а я пока пойду, знак подам.

Соскочив с табуретки, эльф пошарил по складкам своего одеяния, извлек гладкий цилиндрический предмет и вышел за порог. Как только он скрылся за каменной насыпью, Олег рванулся, разрывая стягивающие локти веревки, и прыгнул, обрушивая на солдат массивный стол.

Бей гадов, — с ненавистью прошептал Леонид, тоже пытаясь освободиться от пут.

Не давая эльфам опомниться, Олег бросился на них, выбивая из рук самострелы. Он давно не чувствовал себя так хорошо и свободно, тело двигалось стремительно, мощно и легко, играючи проламывая защиту соперников. Коротким экономным ударом в висок он сбил одного из солдат с ног, достал шею второго жестким ребром ладони. Не прошло и минуты, как оба неподвижно лежали на полу.

А ты говоришь, что спорт — вещь бесполезная, — сказал он, вытирая пот со лба.

Сурово, — согласился Литвинский. — Возьми из шкафа нож и разрежь эти проклятые нитки.

А барахла-то. Целый склад.

Третья полка сверху, кажется.

Точно, вижу.

Давай скорее, надо отсюда бежать.

Надо, — усмехнулся с порога шатен, натягивая тетиву, — но уже поздно.

За его спиной с шумом взвивались вверх алые сигнальные ракеты.

— Эй ты, звериный, подойди-ка поближе. Вот так. Да… Силен, что сказать, силен. Мутант. Вовремя я вернулся, однако, — эльф сплюнул и прицелился. — Отойди от Зодчего, еще забрызгаешь его ненароком.

Олег потерянно отступил на шаг.

«Не успею, не успею», — билось в его голове. — «Прихлопнет меня».

Сбоку хрипло дышал Ленька.

Ложись, — еле слышно пробормотал он. — Ложись сейчас.

Не раздумывая ни секунды, Олег упал на пол, над ним просвистела стрела, врезалась в спинку кровати. Эльф что-то раздраженно выкрикнул, снова натянул тетиву, но воздух вдруг задрожал, замелькали клочки тумана, и самострел вытянулся в его руках, изогнулся, заблестел змеиной чешуей.

Гюрза! — заорал шатен, и, прежде чем он успел отбросить гадюку от себя, она изящно обвилась вокруг его предплечья и ужалила в ладонь.

Искусственная гюрза, — поправил Литвинский, переводя дух. — Настоящих я в жизни не видел.

Змея с шипением сползла с тела и свернулась в углу клубочком.

Хорошенькие шутки, — сказал Олег. — Как тебе это удалось?

Все гениальное — просто. И даже элементарно. Магатоний, дорогой друг, исключительно магатоний. Арбалет этого вояки был сделан целиком из нашего черненького порошочка. Очевидно, рокоссо не скупится на вооружение для своей армии. Я всего лишь изменил структуру вещи.

Всего лишь?!

Я просто почувствовал, что могу это, — Леонид виновато посмотрел на приятеля. — По-моему, сейчас не время для дискуссий. Надо уматывать отсюда.

Да, но как? Судя по всему, лес прочесывается квадрат за квадратом. Нас все равно найдут.

Не отвечая, Леонид собрал в одну кучу рассыпавшиеся сигареты, табакерку и уцелевшие самострелы солдат.

Тащи сюда гадюку и коробку с оставшимся магатонием, — попросил он. — Я коечто придумал.

* * *

Вапель откинул влажный полог и остановился, не решаясь войти внутрь. В шатре было тепло, мерцали лампы, пахло перебродившим соком и пряными коржиками.

Не топчись там, заходи, — бросил ир Керимон, поставив на пол полупустой бокал.

Я боялся помешать, суал.

Напрасно боялся. У тебя какие-то новости?

Плешивый клоун неловко переступил с ноги на ногу.

Нет, суал. Я хотел сказать… Мне жаль, что так вышло с вашим внуком-потомком.

То есть, ты хотел узнать, зол ли я на тебя? — усмехнулся старик.

Да, — Вапель прямо посмотрел ему в глаза. — Мне хотелось знать, имеет ли мне смысл пытаться вернуться домой, или меня все равно поймают и вздернут-повесят на ближайшей же березе.

Керимон достал из тумбочки второй бокал.

Будешь мервес? Вот и правильно, — он разлил сок и снова уселся на ковер. — Мой внук сам во всем виноват. Он был жаден, довольно жесток и не слишком умен — не самое хорошее сочетание. Персель получил по заслугам, и не будем больше об этом. В конце концов, у меня достаточно отпрысков и поумнее, чтобы не слишком горевать из-за кончины какого-то балбеса.

Опустившись на пол, Вапель сделал несколько глотков. Он даже не старался скрыть своего облегчения.

Что же касается твоего желания отправиться домой, — продолжал старик, — то у меня есть определенные сомнения. Или ты уже называешь Выжженное Логово домом родным?

Но, суал, — голос клоуна предательски дрогнул. — Я ничего не слышал о…

Не надо врать, не надо. Мне давно известно, что под личиной циркача скрывается не только шпион повелителя, но и наводчик некой группы воров. Не спорь со мной, у меня есть доказательства. Но зачем пускать их в ход?

И правда, зачем? — спросил Вапель, переходя от панического страха к вызывающей наглости.

Пока — незачем. Только пока.

В стену робко поскреблись, полог приподнялся, и в шатер нырнуло несколько солдат. Их плащи были насквозь мокрыми.

Они ушли, суал, — опасливо доложил Керимону командир поисковой группы, выступая вперед. — И Зодчий и этот, здоровый. Как в воду канули. Ни следов, ни запаха — ничего. В пещере нашли Журалиса, Ванила и Пачаля. Пачаль мертв.

Старик дернул плечом.

Кретины. Я же говорил, что Олегатор — могуч и очень опасен.

Командир замялся.

Похоже, что Пачаль умер от яда.

От яда? Что вы несете?

Да, суал. От укуса.

Керимон прошелся по шатру, остановился возле складного стола, заваленного катами из личного архива рокоссо.

Не понимаю. Действительно не понимаю.

Командир вытянулся в струнку.

Какие будут дальнейшие указания?

Сразу после того, как мы засекли световой сигнал, где-то в лесу произошло крупное преобразование магатония, — обращаясь больше к самому себе, проговорил старик. — Боюсь, что теперь они могут быть где угодно.

Что вы хотите этим сказать, суал? — спросил Вапель.

Я хочу сказать, что этот Зодчий силен. Слишком силен.

* * *

Сверху Эворихуаш был похож на огромную мозаику. Все цвета были очень яркими: озера —

Вы читаете Скажи «Сабикон»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×