— Боюсь, что мне он о вас рассказывал очень мало, — проговорила она От смущения ее голос звучал хриплым рокотом — Я не знакома ни с какими тетями Почему-то мне казалось, что вы будете старше. И не такая красавица.

Леди Форпатрил улыбнулась — довольно одобрительно Роик решил, что только несколько серебряных прядей в прическе и чуть поблекшая кожа выдавали ее возраст. Леди Элис была подтянутой, элегантной и уверенной в себе — как всегда. Она представила Тауре вторую женщину — госпожу Какую-то, но не как Эстеллу, хотя мысленно Роик стал называть ее именно так. Оказалось, что это — старшая модистка.

— Я очень рада возможности попасть на родную планету Майлза… лорда Форкосигана, — сказала Таура — Хотя когда он пригласил меня на сезон Зимнепраздника, я не поняла, о каком сезоне идет речь — светском или охотничьем, и надо ли мне брать с собой наряды или оружие.

Улыбка леди Форпатрил сделалась немного хищной.

— Но наряды и есть оружие, милая, — в достаточно умелых руках. Позвольте мне познакомить вас с остальными оружейниками.

Она указала на дверь в дальнем конце комнаты, за которой, по-видимому, располагались более утилитарные рабочие помещения, с лазерными сканерами, пультами моделирования, кипами экзотических тканей и опытными портнихами. Или с волшебными палочками — Роик в этих вещах совершенно не разбирался. Вторая женщина кивнула.

— Пожалуйста, пройдите туда, сержант Таура. Леди Элис говорит, что сегодня нам надо сделать очень много.

— Миледи! — в панике окликнул Роик удаляющихся женщин. — А мне что делать?

— Подождите минутку здесь, оруженосец, — бросила через плечо леди Элис. — Я сейчас вернусь.

Таура тоже оглянулась — как раз в тот момент, когда за ней начала бесшумно закрываться дверь. На миг на ее странном лице появилось такое выражение, словно она готова была взмолиться “Не бросай меня!”

Смеет ли он сесть в кресло? Роик решил, что нет Он постоял несколько секунд неподвижно, потом обошел всю комнату и, наконец, повернувшись спиной к стене с изящными украшениями, принял позу охранника, в которой благодаря немалой практике последнего времени мог оставаться час кряду.

Спустя недолгое время леди Форпатрил вернулась, перекинув через руку охапку ярко-розовой ткани, и вручила все это Ройку.

— Отнесите это моему племяннику и передайте, чтобы он их спрятал. А еще лучше — сжег. Пусть делает что угодно, но ни при каких обстоятельствах нельзя допустить, чтобы они снова попали в руки этой молодой женщины. Возвращайтесь примерно… ну… через четыре часа. Вы, конечно, самый декоративный из оруженосцев Майлза, но и вам нет нужды торчать тут и загромождать приемную Эстеллы. Ступайте.

Он посмотрел на макушку безупречно причесанной головы, пытаясь понять, как этой женщине удается неизменно заставлять его чувствовать себя четырехлетним мальчишкой — или внушать желание спрятаться в большом мешке. Пытаясь хоть как-то утешиться, Роик подумал, что она точно так же действует и на собственного племянника, которому уже тридцать один год и который должен был бы к ней привыкнуть.

Он явился на пост в назначенное время — и ему пришлось дожидаться еще минут двадцать, а то и больше. Какая-то младшая портниха попросила его подождать и предложила на выбор чаю или вина, но он вежливо отказался. Наконец дверь открылась — и сначала до него донеслись голоса.

Баритон Тауры не узнать было невозможно.

— Не знаю, леди Элис. Я в жизни не носила таких юбок.

— Мы несколько минут вас потренируем: вы посидите, постоите и походите. А, вот и Роик вернулся. Хорошо.

Леди Элис вошла первой — и, как ни странно, стала смотреть на Ройка.

Следом за ней в комнату вошло видение в ярко-зеленом.

О, конечно, это по-прежнему была Таура, но… Кожа, казавшаяся желтоватой и тусклой на розовом фоне, теперь выглядела сияющей слоновой костью. Зеленый жакет очень ладно облегал талию. Выше — бледные плечи и длинная шея цветком распускались над белым льняным воротником. Изящный жакет до бедер. Узкая зеленая юбка до середины икр. Широкие манжеты, отделанные тонким белым шнуром — кисти рук вдруг стали казаться вовсе не гигантскими, а вполне пропорциональными. Розовый лак с ногтей исчез, сменившись темным, цвета красного дерева. Толстая коса, заброшенная за спину, превратилась в таинственно переплетающийся узел, плотно прижатый к голове и украшенный зеленой… шляпкой? эгреткой? Короче — какой-то хитроумной штучкой, чуть сдвинутой набок. Странная форма ее лица внезапно стала художественной и изысканной, а не уродливой.

— Да-а, — сказала леди Форпатрил. — Так годится.

Роик закрыл рот.

Криво улыбаясь, Таура осторожно вышла вперед.

— Моя профессия — телохранитель, — сказала она, явно продолжая разговор с леди Форпатрил. — Разве я в таком наряде могу выбить кому-то зубы ногой?

— Женщине, надевшей этот костюм, не придется делать это самой, — ответила леди Элис. — Найдутся желающие выбить зубы тому, кто ей досадил. Правда, Роик?

— Если не затопчут друг друга в свалке, — выпалил Роик и густо покраснел.

Уголок губ чуть приподнялся. Золотистые глаза заискрились, словно шампанское. Таура заметила в углу комнаты большое зеркало в резной раме и, подойдя к нему, с сомнением стала разглядывать ту часть себя, которая в нем отразилась.

— Так, значит, это эффектно?

— До ужаса! — подтвердил Роик.

И тут же поймал яростный взгляд, брошенный на него леди Элис из-за спины Тауры. Ее губы безмолвно произнесли: “Нет, дурень!” Он испуганно замолк.

— О! — Клыкастая улыбка Тауры погасла. — Но я и без того пугаю людей. Человеческие существа такие хрупкие! Если удачно схватить, можно оторвать им голову. Мне хотелось бы понравиться… кому- нибудь. Ради разнообразия. Может, мне все-таки лучше надеть то розовое платье с бантами?

Леди Элис спокойно проговорила:

— Мы ведь решили, что безыскусный облик годится для гораздо более юных девушек.

— Вы хотите сказать — для тех, кто гораздо меньше ростом.

— Красота бывает очень разной. Вашей необходимо достоинство. Я сама никогда бы не украсила себя розовыми бантами!

Ройку показалось, что это сказано с некоторым отчаянием.

Таура посмотрела на леди Элис: похоже, это заявление ее поразило.

— Да… Наверное, так.

— Вы привлечете к себе более храбрых мужчин.

— О, это я знаю. — Таура пожала плечами. — Я просто надеялась на… больший выбор, раз в кои-то веки. — И она чуть слышно добавила: — И он теперь уже не свободен.

“Кто этот он?” — невольно подумал Роик. Она сказала это очень печально. Какой-то очень высокий поклонник, который теперь ушел со сцены? Выше Ройка? Таких мужчин найдется немного.

* * *

Леди Элис завершила день, сводив свою подопечную в эксклюзивное кафе, которое было очень популярно среди дам, причисляющих себя к классу высших форов. Это имело целью отчасти обучение, а отчасти — удовлетворение потребностей яростного обмена веществ Тауры. Пока официант подавал им одно блюдо за другим, леди Элис энергично сыпала советами относительно всего на свете, начиная с того, как изящно выйти из лимузина в узкой юбке, с осанки, поведения за столом — и до тонкостей статуса

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×