— Даг! Иди сюда! Я знаю что-то такое, чего ты не знаешь! — позвала его Хельга снизу.

— А я знаю кого-то, кто очень рассердится, если крыша и сегодня не будет готова! — отозвался сверху Даг. — Третий день!

— А я знаю кого-то, кто сильно пожалеет, если сейчас же не слезет! — пригрозила Хельга. — Очень сильно!

Такой страшной угрозой Даг пренебречь не мог и полез вниз. С крыши сарая он видел, как от перевала к усадьбе проехал Кнёль Берестяной Короб со своими людьми, и вид у них был такой, как будто за ними гонятся великаны. Страшенные фьялльские великаны, уродливые, рябые и в придачу одноглазые, о каких недавно рассказывал корабельный мастер Эгиль Угрюмый. Но уже в следующее мгновение здравомыслящий Даг подумал не о великанах, а о раудах или фьяллях, которые, по совести говоря, гораздо хуже. Потому что существуют на самом деле.

— А Кнёль видел на Седловой горе тролля! — взволнованно доложила Хельга, когда Даг оказался рядом с ней на каменистой россыпи, устилавшей побережье вокруг усадьбы. — Жуткий настоящий тролль выскочил прямо из-под земли и отнял у них лошадь. Он бы и из людей мог кого-нибудь съесть, только они убежали. Представляешь! У нас завелся тролль!

Хельга была так откровенно счастлива этим событием, нарушившим мирное и довольно серое течение будней усадьбы Тингфельт, что Даг вздохнул, не собравшись с силами для упрека. Невысокая ростом, Хельга затылком едва доставала ему до плеча, но поскольку не умела стоять спокойно, а все время подпрыгивала и порывалась куда-то бежать, она занимала в пространстве как бы больше места, чем на самом деле. Сейчас, рядом с неподвижно стоящим братом, она и правда казалась ручейком, вьющимся вокруг кремневого утеса. Лица брата и сестры были почти одинаковыми — с правильными чертами, серо- голубыми глазами, свежим румянцем на щеках и прямыми носами, бодро устремленными вперед, — зато выражение их сильно отличалось. Лицо Хельги было подвижно и часто менялось: от любопытства к изумлению, от недолгого раздумья к пылкости, немедленной готовности куда-то бежать и что-то сделать. Даг был гораздо спокойнее: он умел решать быстро, но предпочитал не принимать поспешных решений без необходимости. А необходимость такая возникала нечасто, потому что Дагу хватало ума обо всем подумать заранее. Он был старше сестры всего на два года, но порою смотрел на нее как на маленького ребенка.

— Тебе сколько лет? — после легкого вздоха спросил он, когда Хельга, изложив свои новости, ждала ответа.

— Шестнадцать, — осторожно ответила она, с подозрением косясь на его спокойное, чуть удрученное лицо.

— Когда нашей бабушке было шестнадцать, она уже была замужем и вела хозяйство большой усадьбы, — наставительно напомнил Даг. — А у деда в дружине уже тогда было сорок человек, да два корабля, да стадо… Ну, не помню, сколько всего, но много. А ты на себя посмотри. Где какая птица зачирикает, ты сразу подхватываешь. Ну, сама подумай, какие у нас тут тролли?

Хельга смущенно отвела глаза. Упреки в легкомыслии были ей знакомы, но что же можно с собой поделать? Никто сам себе не творец, как сказала бы бабушка Мальгерд…

— А бабушка сказала, что из-за этой войны все может быть! — обрадованная новой мыслью, Хельга вскинула глаза на брата. — Что война все перевернула вверх дном и теперь вся нечисть пойдет на нас.

— Хельга, не болтай! — серьезно, даже с досадой попросил Даг. Стараясь не подавать вида, он порядком измучился мыслями о близкой войне. — Нечисть, конечно, никакая на нас не пойдет, но не надо болтать. В мире достаточно много настоящих бед, не стоит их выдумывать.

Хельга вздохнула. Переменчивая, как тени на воде, она была очень чувствительна к настроению других, особенно к настроению Дага. С самого рождения они были неразлучны, и Хельга привыкла воспринимать Дага как неотъемлемую, умнейшую и лучшую часть себя самой. Видя, что он серьезен и мысли его улетели к чему-то далекому и не слишком приятному, она погрустнела, вздохнула несколько раз, словно сожалея о своем легкомыслии и молчаливо обещая исправиться. Обещать это вслух не позволяла совесть — все равно не выйдет.

— А что отец сказал? — нарушил молчание Даг.

— А… а я не знаю! — Хельга казалась удивленной, что не знает такой важной вещи, и тут же, стряхнув грусть, страшно заторопилась и несколько раз дернула брата за край широкой шерстяной накидки. — Пойдем, узнаем. Наверное, ему уже рассказали. Пойдем!

Подпрыгивая на месте от нетерпения, она побуждала брата ускорить шаг, и Даг повиновался, пряча снисходительную улыбку. Девушке, годной в жены, не повредило бы немного побольше строгости и рассудительности (какое там побольше — хоть бы сколько-нибудь!), но Даг любил Хельгу такой, какая она есть, и безо всяких к тому поводов испытывал теплое чувство благодарности к богам, не оставившим его единственным ребенком у отца.

В маленькой охотничьей избушке, притаившейся, как в засаде, на западном склоне Седловой горы, было тесно, темно и холодно. В щель приоткрытой двери падал узкий лучик бледного зимнего света, позволяя разглядеть старый, почти черный стол, изрезанный ножами, ветхие лавки и выложенный камнями очаг в земляном полу. И разный сор по углам, но это не было охоты разглядывать. Атла уже убедилась, что единственная пригодная вещь здесь — помятый железный котелок, но эта находка только раздражала, потому что положить в котелок было нечего. Теперь Атлу занимало только одно: скоро ли вернется Вальгард с обещанными дровами.

Сидя на краешке шатучей лавки, Атла куталась в облезлую и засаленную меховую накидку, которую попросту стащила на одной усадьбе, куда их с Вальгардом пустили ночевать. А что делать — отдать хозяева не отдали бы, а купить не на что. Атла была слишком упряма, чтобы жаловаться, и упрямство придавало ей сил, но сейчас ей казалось, что вся ее жизнь состояла из блужданий по промозглому зимнему лесу, из ночевок в продымленных кухнях чужих усадеб, в нетопленых сенных сараях, с которых Вальгард без смущения срывал замки. Еще хорошо, что она встретила Вальгарда. А что она делала бы одна?

Прислушиваясь к звукам леса за стенами избушки, Атла ждала Вальгарда и злилась, что он все не идет. Стука секиры тоже не раздавалось — значит, он ушел далеко. «Да где же он бродит, тролли его взяли, что ли?» — раздраженно думала Атла и потирала сжатые под накидкой руки. Можно поискать хвороста вокруг избушки, развести огонь и погреться, пока проклятый берсерк принесет дров. Но Атла вспомнила мокрый снег, резкий холодный ветер с моря и осталась сидеть. Руки, ноги, кончик носа у нее стыли, и казалось, что без движения удастся сохранить чуть-чуть тепла хотя бы в самой глубине. Эта избушка была такой же холодной, как елки и гранитные валуны в лесу, и сама себе Атла казалась елкой или валуном. Теперь у нее жилах не кровь, а холодные капли зимнего дождя. А каким еще станет тот, у кого нет больше никакого дома?

Со времени гибели старой усадьбы Перекресток не прошло еще и месяца, но Атле казалось, что она с тех пор обошла пешком весь Морской Путь. Ей повезло, что как раз в то время, когда рауды подошли к усадьбе, она была на пастбище. А по дороге домой она увидела над лесом густые клубы дыма и сразу догадалась, что они означают. Раудов ждали, и хозяин (не стоит попусту тревожить имя мертвеца) пожелал геройски погибнуть в битве, но не отступить. Пусть бы себе погибал, но домочадцев мог бы заранее отослать на юг. Атла не была привязана ни к кому на усадьбе Перекресток, но испытывала досадливую злость при мысли, что вместе с хозяином погибло или попало в плен много людей, которые могли бы быть живы. И только по недосмотру злой судьбы она сама спаслась от той же участи! Но для чего спаслась? Чтобы замерзнуть где-нибудь под елкой?

Сначала она без памяти бросилась бежать, растерянная и не верящая, что ожидаемое несчастье действительно пришло. Мелькали смутные мысли о соседских усадьбах, куда рауды еще не успели подойти, но по пути туда она боялась выйти на открытое пространство, петляла по перелескам и увидела с опушки, как дружина раудов, опередив ее, скачет к усадьбе Ари Длинноносого. Атла брела по лесу не зная куда, чувствуя себя уже пропавшей, как вдруг встретила Вальгарда с рассеченным лбом, в лохмотьями висящей одежде, залитого своей и чужой кровью, закопченного дымом — в общем, похожего на беглого мертвеца. Он-то был дома во время нападения, но прорвался и ушел в лес. И они пошли на юг вдвоем, хирдман и служанка, два человека из целой усадьбы, оставшиеся в живых и на свободе.

Усадеб и дворов они поначалу избегали: спать у огня приятнее, чем на холодной земле, но лучше

Вы читаете Щит побережья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×