18

Заменитель сахара.

19

Рип Ван Винкль — персонаж рассказа Вашингтона Ирвинга (1783-1859), проспавший двадцать лет.

20

«Starbucks» — сеть кофеен, где наливают редкий в тех краях приличный кофе.

21

День памяти погибших в Первой и Второй мировых войнах. Отмечается в воскресенье, ближайшее к 11 ноября -дате заключения перемирия в 1918 г.

22

Золотые монеты, выпускаемые в ЮАР.

23

Хью Хефнер — основатель журнала «Плейбой».

24

Известный ночной диско-клуб в Нью-Йорке.

25

Джанни Аньелли — владелец концерна «Фиат», Ниархос — владелец крупнейших судоходных компаний.

26

Угодно вам «кадиллак» (фр.).

27

Быстро, мигом (итал.).

28

Извините, могу я поговорить с месье Хальстоном? (Искаж. фр.)

29

«Нежная Ирма» — мюзикл, снятый в 1963 г. режиссером Билли Уайлдером.

30

Фильм, снятый Фрэнком Капрой в 1948 г.; Джеймс Стюарт (наст. фам. Мейтланд, р. 1908) — один из ведущих актеров американского кино 1930-50-х гг.

31

Ноэл Пирс Коуард (1899-1973) — английский драматург, сценарист, актер и продюсер, автор пьес из жизни английского высшего общества.

32

«День Триффидов» — научно-фантастический роман Джона Уиндэма (1951). Триффиды — гигантские растения, способные двигаться и нападать на людей.

33

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×