«Тойоте» в узкое пространство, Татьяна все больше и больше злилась. Игорь – Штирлиц, от кого он хочет спрятаться?

Подойдя к столику, на котором уже стояли две чашки кофе, Татьяна, уставшая от бессонной ночи и машинных маскировок, вместо приветствия ехидно спросила:

– Чего это ты не вышел из кафе через заднюю дверь? Мы бы сменили машины. А встретились где- нибудь в Неваде.

Игорь не принял вызова. Он встал ей навстречу:

– Танечка, спасибо большое, что ты приехала. Ей хотелось еще немного повозмущаться:

– А почему не ты – ко мне? И почему «Ягуар» достался не мне? Ехал бы сам на этой вонючей «Тойоте»… Игорь спокойно сказал:

– Здесь известно, что это – мой «Ягуар». Я не хотел тебя подставлять.

– Да ты меня уже подставил. Вот, голову ломаю, что мне Тому сказать…

– Ты разве не свободный человек?

– Ладно, – смирилась Таня. – Выкладывай, что у тебя случилось.

– Можно, я сначала скажу, что ты прекрасно выглядишь?

Таня пожала плечами:

– Ну так что произошло?

Игорь отхлебнул кофе. – Никак не могу привыкнуть к американской бурде…

– Да не тяни ты.

– Ладно… – Игорь немного виновато улыбнулся, – я действительно зря тяну время. Дело в том, что я очень крупно проиграл. И мне срочно нужны полмиллиона долларов.

Таня разочарованно откинулась на спинку:

– И всего-то? Ты не мог по телефону попросить? Игорь улыбнулся:

– Конечно, мог. Но по телефону деньги не вышлешь, правда?

– В Америке – запросто.

– Но мне нужны наличные.

* * *

Полмиллиона долларов наличными – большая сумма.

И тяжелая.

Таня вышла из банка со спортивной сумкой через плечо. В ней лежали плотно упакованные стодолларовые купюры. Два клерка с холодным недоумением смотрели ей вслед. Таня могла поклясться, что получение такой суммы наличными – первое в истории этого банковского отделения. И, наверно, последнее. Многие американцы до сих пор еще не видели стодолларовой купюры нового образца: просили Таню продемонстрировать. А зачем им, собственно, наличные? У них у любого безработного по десять штук кредиток. Это русские любят нал, хрустящие зеленые бумажки. Впрочем, чего еще можно ждать от этих русских.

Они встретились с Игорем через полчаса, в ресторане «Спэйс Нидл» в Сиэтлской телебашне. Все столы были заняты туристами, которые шумно восхищались монументальным сооружением и видом из окна на город и залив.

Таня презрительно подумала: «Тоже мне, нашли монумент. Останкинская башня раза в два выше. Правда, наш ресторан „Седьмое небо“ – дерьмо дерьмом».

В «Спэйс Нидл» кухня оказалась вполне приличной. Игорь заказал запеченного в фольге окуня в белом соусе. Таня ограничилась «коктейлем из даров моря».

– Думаю, ты понимаешь, что я тебе эти деньги верну, – начал Игрек. – Заработаю и верну.

– Сиди уж, – усмехнулась Таня.

– Не пройдет и года.

Татьяна решительно отодвинула тарелку с остатками морского коктейля.

Сняла с колен салфетку. Немного подумала. Внутренне подобралась и сказала:

– Игорь. Я тебе не верю.

Он – сразу видно опытного игрока – не покраснел и в лице не изменился:

– Что ты имеешь в виду?

– Что ты просто так, спокойно, отдашь им бабки. Он пожал плечами.

Татьяна продолжала:

– Ты не постараешься отыграться? . – Он сегодня улетает.

– Но разве ты не понимаешь, что тебя – подставили?

– А что я могу сделать?

– Не отдавать.

– Карточный долг? Западло. Да и приедут с паяльником. Я этих ребят хорошо знаю.

– Знаешь, Игорь, я не люблю, когда меня обыгрывают. И моих друзей – тоже. И я хочу вернуть эти деньги – сейчас.

– Это все – слова, слова, слова.

– Не только слова. Слушай: у меня есть план.

* * *

Игоря обыграл человек, представившийся ему как Пол. На вид это был самый типичный Петя: дитя загаженных российских подъездов, внезапно вырвавшийся из грязи в князи.

Петя-Пол проживал, естественно, в пятизвездочном отеле. «Шератон Сиэтл» на Шестой авеню считался одной из самых шикарных и стильных гостиниц Сиэтла.

Пятизвездочный отель являлся частью нового образа жизни Пети – вместе с золотым «Ролексом» и пятитысячедолларовым костюмом.

В час двадцать пополудни Игрек вошел в гостиницу с Таниной сумкой. В час сорок пять – вышел. Сумка его стала явно легче.

Игорь перешел на противоположную сторону и не спеша продефилировал мимо ряда припаркованных автомобилей. Проходя мимо неприметной «Тойоты», он улыбнулся. Из магнитофончика внутри авто чуть слышно доносилась русская-народная, блатная-хороводная: «Гоп-стоп, мы подошли из-за угла…» А на разложенном водительском сиденье, откинувшись, полулежала Татьяна.

* * *

Спустя два часа бритый, позолоченный Петя-Пол вышел из отеля.

Швейцар подозвал ему «йеллоу кеб» (Такси.). Русский небрежно зашвырнул на заднее сиденье «дипломат» и плюхнулся сам. Такси не спеша отчалило.

Вечерний «трафик» еще только начинался, а домохозяйки уже успели съездить по своим супермаркетам и парикмахерским. Поэтому машин на улицах было немного, да и таксист оказался не из лихачей. «Йеллоу кеб» не спеша следовал по Шестой авеню, затем повернул налево на Ворд-стрит.

«Тойоте» не составляло никакого труда держаться у такси на хвосте, соблюдая положенную детективными романами дистанцию в три машины.

* * *

Такси остановилось перед двухэтажным частным домиком на Фэйрвью-авеню.

Домик был абсолютно неотличим от соседних особнячков: добропорядочно постриженный газон и аккуратно крашенные деревянные стены. В этом районе Сиэтла проживал местный «миддл класс», всякие там управляющие среднего звена из корпораций «Майкрософт» и «Боинг».

Петя-Пол вышел из такси. «Йеллоу кеб» остался у дверей. Русский поднялся по ступенькам коттеджа и звякнул в дверной колокол. Парадная тотчас отворилась. Бритоголовый исчез внутри.

Не прошло и десяти минут, как дверь снова раскрылась и выпустила русского. Помахивая чемоданчиком, он в крайне веселом расположении духа снова уселся на заднее сиденье такси. «Йеллоу кеб» неспешно отвалил от тротуара.

«Тойота», неприметно припаркованная в тени кленов метрах в двадцати от особняка, завела было мотор, но потом заглушила его.

Такси с русским на борту, никем не преследуемое, исчезло в перспективе улицы.

Девушка за рулем «Тойоты» достала из бардачка сотовый телефон. Набрала номер.

– Привет, – сказала она в трубку. Говорила девушка по-русски. – Фэйрвью-авеню, двадцать восемь –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×