Славо Покольо

ПИРОТЕХНИК

(перевод с португальского)

Прежде всего – спешу предуведомить читателей, что «Пиротехник» – произведение символическое. В отличие от «Пингвинии», где нет ни слова выдумки, тут все написано притчами и высокими символами. Да пребудет с вами Сила.

Пролог

Пиротехник взял в руки книгу. Она была без обложки, но автора он знал – Александр Милн. Он открыл книгу на первом попавшемся месте и прочел:

«Стихи – это не такие вещи, которые вы находите. Это такие вещи, которые находят на вас.»

«Какая глубокая мысль.» – подумал Пиротехник. – «Разве смысл человеческой жизни не в том, чтобы стать Сосудом для Эликсира?»

Часть первая

Юношу звали Болеславо. Уже начинало смеркаться, когда он вывел своих баранов к заброшенной церквушке на горе.

Он лег на нечищенном полу, подложив руки под голову, и задумался. Он думал о девушке, дочке мясника, что жила неподалеку. Светили звезды, блеяли бараны.

* * *

Утром он встал, сходил за церковь, потом вернулся, надел куртку и подумал: «В куртке мне тепло. Куртка имеет цель и смысл, потому что она меня греет». Потом он посмотрел на баранов и снова подумал: «Бараны мне доверяют, потому что я нахожу для них хорошие пастбища». Устав таким образом от мыслей, он погнал стадо в город. Светило солнце, дул ветер.

* * *

В городе он подошел к одному из домов, постучал рукой в дверь и стал ждать. Вскоре дверь своими руками открыла старуха. Болеславо сказал, что хочет поесть. Старуха назначила цену. Болеславо согласился. Старуха пошла ногами в кухню и приготовила там еды. Болеславо съел ее ртом, поблагодарил, потрындел о загадочном, заплатил и хотел было уйти к своим баранам.

Но тут старуха сказала:

– Чего ты хочешь?

Болеславо ответил:

– Разъясни мне мой странный сон. Вот уже которую ночь мне снится, что я пасу своих баранов, но тут ко мне подходит человек, берет меня за руку и приводит к египетским пирамидам. Там он указывает мне место, дает лопату и говорит, где спрятан миллион долларов США. Что бы это значило?

– Десять процентов мои. – ответила старуха. – Это сон на Всеобщем Языке. Он означает, что ты должен отправиться к египетским пирамидам и выкопать в том месте миллион долларов США.

– Спасибо! – поблагодарил Болеславо и вышел. Вечерело, пели птицы.

* * *

На улице Болеславо остановился прикурить у какого-то деда. Старик долго присматривался к книге, которую парень держал под мышкой («Путеводитель по странам Средиземноморья»), потом потаращился на кеды Болеславо, на отражающие нашивки, на его рюкзак и весь стоперский прикид, а потом произнес:

– Сынок! Ты, похоже, любитель путешествовать.

«Как он узнал мои мысли?!» – поразился Болеславо.

Старик щербато улыбнулся и ответил вслух:

– Главное – найти Свой Путь. Кстати, меня зовут Архидам хромой. Я царь Спарты. Если ты продашь мне своих баранов со скидкой – я научу тебя, как доехать до Египта и получить свои бабки. Ведь ты – из тех, кто знает Свою Стезю!

* * *

«Всеобщий Язык», «Своя Стезя»… Не слишком ли много Заглавных Букв?» – спрашивал себя Болеславо, идя в направлении порта. Он еще не знал, что без заглавных букв никакая истина не Истина.

Он дошел до порта и увидел там собаку, которая выкусывала у себя из-под хвоста блоху. Рядом с собакой стоял мужик и с любопытством разглядывал происходящее.

– Чего ты разглядываешь? – удивленно спросил у мужика Болеславо.

– Я вижу борьбу двух Правд и двух Жизней. – ответил тот. – Блохе необходимо питаться собачьей задницей, и она права. Собаке не хочется жить с блохой в заднице, и она тоже права. Когда ты доберешься до Египетских Пирамид и пройдешь Свою Стезю до Конца – ты поймешь, что не существует одной единой Правды. У каждого есть только Свой Путь.

– А-а. – протянул Болеславо. – Понятно. Ну бывай.

Светило солнце, дул ветер.

Часть вторая

Болеславо лежал в каюте и думал о дочке мясника. Корабль качало на волнах. Кричали чайки, дул ветер, светили звезды.

Вдруг в дверь каюты робко постучали.

– Войдите. – пригласил Болеславо.

В дверь, согнувшись в три погибели, вошел старомодно одетый мужчина с большими бакенбардами, по виду американец.

– Ты, значит, и есть тот самый парень, который увидел загадочный сон про миллион баксов? – нарушил он молчание.

– Ты-то откуда знаешь? – поразился Болеславо, приподнявшись на койке.

– Твоя Стезя написана у тебя на Судьбе. – ответил, ухмыльнувшись, американец. – Моя фамилия Смит, я из штата Юта. Слыхал про такой?

Болеславо помотал головой.

– Короче. Чтобы выкопать свои бабки, тебе нужно будет посмотреть на специальный план с помощью двух камней – Урим и Туммим. У меня случайно есть оба этих камня, с другой оказии. Это очень полезный артефакт. Но я смогу дать их тебе только взамен на одну услугу.

– На какую? – спросил Болеславо.

– Мне нужен помощник для приготовления Эликсира Бессмертия. – пояснил Смит. – Это займет около суток, уже в Танжере. Кроме того, помоги мне купить ингридиентов. Есть только один магазин, где продают даймонит. Но его хозяин со мной в ужасных отношениях, и он мне его не продаст чисто из вредности. Сходишь, купишь для меня?

– Не вопрос. – отозвался Болеславо. – А что такое даймонит?

– Это синтетический рутил, один из заменителей природных самоцветов. Торговое название, чтобы лучше раскупали. – невнятно пояснил Смит.

Вы читаете Пиротехник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×