Оборотни недоуменно переглянулись.

— Да не смотрите вы так. Все, что, по сути, нам нужно, это держаться подальше от городов. Какой- нибудь хутор в глуши или еще что-нибудь в этом же роде.

Вервольфы разочарованно замычали.

— Хватит мычать. Я еще не закончил.

Облегченный вздох.

— Неужели вы не понимаете — рано или поздно, но нам придется удалиться от цивилизации настолько, насколько это вообще возможно. Звери не выдержат в городах. Скоро могут начаться убийства.

— Они уже сейчас довольно нервозны, — кивнул Рагнар.

— Вот видите. То, что нам придется оставить этот город, лучше не подвергать сомнению. Я же хотел предложить вам достойный выход со сцены. Мы уже довольно обеспеченные люди и все-таки до нормальной жизни не дотягиваем.

Разбойники покряхтели, но были вынуждены согласиться.

— Возможно, нам даже придется вернуться туда, откуда мы явились.

— Туда? — зачарованно спросил Рагнар.

— Совершенно верно. Здесь нам покоя не дадут. Особенно если упомянутый мною план сработает.

— Ты нас заинтриговал, — усмехнулся Трор. — Давай выкладывай.

— В общем, — Хед выдержал паузу, — я предлагаю продать это герцогство.

Вервольфы опешили.

— Как это — продать?

— Дружище, в нашем мире все продается и покупается. Были б деньги и товар. А Сторхейльм — это та же земля.

— Включая дома, скот, — сказал Рагнар. — Людей, наконец?..

— Совершенно верно. Впрочем, нужно посмотреть королевские законы. В крайнем случае выставим на аукцион лишь титул наместника.

— Извини, Хед, — покачал головой Бальдр, — но ведь это же бред. Как ты собираешься это провернуть? Где найдешь покупателя?

— Думаешь, вокруг Сторхейльма мало зажиточных соседей? Да любой из них отдал бы за герцогство правую руку, не говоря уже о казне. Кстати, тот же король…

— Но ведь он и принимал от герцога присягу?!

— Правильно, потому и освободить его от должности так просто не сможет. Вот если б кто ему помог…

— Мне кажется, — медленно сказал Трор, — я начал понимать, что ты имеешь в виду.

— Наконец-то хоть какой-то прогресс.

— Ничего не выйдет, — откликнулся Рагнар. — В моем рассказе о драке ночных братьев со Скопой я упустил один важный момент.

Половина ликантропов наградили его недовольными взглядами.

— Вернее, это произошло уже после самой потасовки. Только герцог поднялся на ноги, как сразу же бросился к тому здоровому черному камню. Ну, что в углу. Затем сказал что-то вроде: со мною, мол, все в порядке, опасность устранена. Что бы это могло значить, а?

Хед задумчиво почесал голову.

— Наверное, нужно спросить у волшебника. Если кто и знает, кроме самого герцога, то только он.

Седой оборотень встал и направился к двери.

— Рагнар, пошли. А вы сидите тут тихо.

Они вышли в коридор и направились на поиски Докирра. С первой же попытки тот нашелся в своих покоях, совмещенных с лабораторией и еще какими-то комнатами. Вот только в данный момент старик тихо похрапывал на диванчике.

Без стука распахнув дверь, Хед по-мальчишески ухмыльнулся и на цыпочках подкрался к чародею. От резкого тычка Докирр подпрыгнул едва ли не до самого потолка.

— Спокойно, дружище, — сказал Хед, кладя руку ему на плечо. — Ну ты и спать здоров, доложу я тебе… Уже битый час будим.

— А что стряслось-то? — Маг протер глаза костяшками пальцев. — Неужто опять заезжий киллер пожаловал?

— Нет, но мы вовсю готовимся. И для эффективного решения проблемы нам нужна от тебя кое- какая информация. Герцога неудобно беспокоить, сам понимаешь…

— А меня, понимаешь, удобно, — пробурчал Докирр.

Поднявшись с дивана, он подошел к столу, приложился к какой-то колбочке и только тогда сказал:

— Спрашивайте.

— Что это за Черный Камень в Зале наверху и почему герцог придает ему такое большое значение?

— А вы не знаете? Что ж, здесь нет никакого секрета. Видите ли, Черный Камень — это не что иное, как магическое устройство для входа в Паутину. В доме каждого королевского наместника установлен такой же.

— Что же получается, — усмехнулся Хед, — король просто следит за своими ставленниками?

— Можно сказать и так. Однако эти Камни являются еще и гарантом безопасности своих же хозяев. Видели его уменьшенную копию на шее правителя?

— Да, — кивнул Рагнар, — он приложил его к большому и только тогда начал говорить.

— Все верно. Копия нужна для того, чтобы посылать сигналы главному Камню. Оба связаны узами какого-то странного разума. О них вообще мало что известно, но одно можно сказать наверняка: стоит лишь Камню решить, что наместник задумал предательство или же его жизни угрожает опасность, как он тут же посылает по Паутине сигнал столичному Камню.

— И король, нужно полагать, отправляет в горячую точку войска? — спросил Хед.

— Ага. В зависимости от ситуации. Так что, как видите, герцог связан по рукам и ногам. Однако это не может помешать кому-нибудь прихлопнуть герцога и тут же смыться. — Докирр многозначительно поглядел на бандитов. — Но для предотвращения подобных эксцессов вы и находитесь здесь, не так ли?

— Конечно, — подтвердил Хед. — И это все, что нам требовалось узнать. Благодарю за сотрудничество.

— Ну, зачем же так официально… — Докирр подошел ближе. — Думаю, мы вполне можем сохранить этот разговор в тайне. Кто-то из кожи вон лезет, только бы узнать нечто подобное. Но вы можете рассчитывать на старого Докирра, он будет нем, как Камень.

— Конечно, мы можем на тебя рассчитывать. — Хед заглянул чародею в глаза. — Потому что в противном случае мы найдем способ утащить с собой и тебя.

Хед отвернулся и пошел к двери.

— Денег требовал, сука, — сказал он уже в коридоре. — Да, ему палец в рот не клади…

Из-за двери слышался громкий смех и мощные басы ликантропов. Но с появлением в комнате «разведчиков» оборотни мгновенно притихли и выжидающе уставились на обоих.

— Ну что? — не выдержал Бальдр.

— Дрянь дело, — ответил, присаживаясь, Хед. — Рагнар, расскажи.

Парень быстро пересказал самое главное.

— Да, не хило… — подумав, признались вервольфы. — Ну, че делать-то будем?

Хед молчал.

— Говорят, — медленно начал Торин, — что вампиры с Паутиной лихо управляются.

— Ну, — хмыкнул Бальдр, — один-то у нас есть. Вернее, его голова. Вот если бы…

Оборотни одновременно сорвались с насиженных мест и бросились к двери.

Вы читаете Волчье сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату