Мелани впервые слышала это имя. Наверное, Дэвис обзавелся новым приятелем.

– Они там вдвоем?

– Нет, что вы! Я ведь вам уже говорил, что свидания с заключенным под стражу обвиняемым проходят в присутствии полицейских.

– Значит…

Мелани теперь не знала, стоит ли идти к Дэвису прямо сейчас. Разговора без свидетелей все равно не получится. Сможет ли она разыграть свою партию при столь большой аудитории? Одно дело – убедить одного Дэвиса, наивного и доверчивого простака, и совсем другое – двух полицейских и некоего мистера Экрейда. Последний, которого Мелани окрестила про себя темной лошадкой, особенно беспокоил ее. Откуда он взялся? Зачем пришел к Дэвису? Быть может, он хочет выступить в качестве его адвоката на предстоящем суде? Вполне вероятно. Тогда нужно скорее помешать Дэвису подписать какой-либо контракт. Никакого суда не будет. Во всяком случае, над Дэвисом. Они с Энн дадут показания против Маркеса. Его объявят в розыск, и уж затем, если бывшего шерифа удастся поймать… Впрочем, это маловероятно. Вряд ли полицейские проявят рвение в розыске своего недавнего начальника.

– И все же, Брайан, позволь мне дойти одной до камеры Дэвиса, – тщательно обдумав сложившуюся ситуацию, сказала Мелани.

– Разрешите мне вас проводить.

– Думаю, я доберусь и одна. Здесь у вас сложно заблудиться, – оглядывая пустой прямой коридор, заметила Мелани. Брайан усмехнулся и согласно кивнул. – Ты ведь сказал, что у Дэвиса уже есть один дежурный полицейский. Следовательно, тебе нет надобности терять время. Отправляйся лучше за чизбургерами. Ты ведь еще не обедал, не так ли?

– Верно, миссис Харт. Если вы не возражаете…

– Я не возражаю.

– Тогда вам прямо. Камера номер семь.

– Спасибо, Брайан. – Мелани улыбнулась, и ее взгляд соскользнул с лица молодого полицейского, спустился ниже, еще ниже…

Расчет оказался верным. Брайан сконфузился и поспешил распрощаться.

Мелани была довольна собой. Ловко же она окрутила этого мальчишку. Он долго не сможет ее забыть. Миновав дверь с грубо приколоченным номером шесть, Мелани приподнялась на цыпочки, стараясь ступать бесшумно. Из-за следующей двери слышались голоса. Мужчины разговаривали на повышенных тонах. Мелани прислушалась.

– …Сколько можно тебе повторять? Я не хотел убивать Энн!

– Попробуй убедить в этом судей, подонок.

Ого! Мелани прильнула ухом к двери. Похоже, Маркес не единственный человек, ненавидящий Дэвиса.

– Как ты не понимаешь, мы с Энн полюбили друг друга. Разумеется, я растерялся, когда она сообщила свое настоящее имя… нет, я был в шоке.

– И поэтому решил отомстить ей за смерть своей жены.

– Неправда. Я бы никогда не поднял руку на Энн. Я потому и ушел из дому, чтобы даже словом не обидеть ее. Она ничего не помнила. Если бы я начал с обвинений, то она могла снова…

– Если не ты, то кто тогда? В округе никого не было. Кто мог желать смерти Энн?

– Я не знаю… не знаю. Возможно, нам неизвестно что-то из ее прошлой жизни. Может быть, у нее были враги…

– У Энн не было врагов. Как только она убралась из Касл-хилла, у нее началась новая, счастливая жизнь.

– Если бы у нее началась новая жизнь, она бы не прыгнула с моста, – резонно возразил Дэвис. – Значит, Энн полагала иначе.

– Я всегда был рядом с ней.

– Да? Тогда почему целый месяц ты бездействовал? Энн была уверена, что ее никто не станет разыскивать. Даже несмотря на амнезию, она уверяла, что была одинока и несчастна. Так кто же из вас лжет?

– Ты не имеешь права! Ты тоже оставил ее одну. Даже если предположить, что это не ты отравил Энн, ты виноват в том, что произошло.

– Я это знаю и без тебя. Если бы Энн умерла, я бы никогда себе не простил.

Повисла пауза, будто кто-то повернул ручку громкости и резко убавил звук. И столь же резко звук вернулся.

– Я не хотел тебе об этом говорить… но Энн просила меня… – Долгие паузы между фразами свидетельствовали о сомнениях, одолевавших Роберта. Его предубеждение против Дэвиса Харта постепенно улетучивалось, освобождая место для искренней симпатии. Роберт редко ошибался в людях и сейчас был уверен, что перед ним страдающий человек, не способный на злодеяние. – Она просила передать, что верит тебе и… и любит.

Лицо Дэвиса озарила радостная улыбка. После слов Роберта он был готов к любым испытаниям. Главное, что Энн не отвернулась от него. А с ее верой и поддержкой он выдержит даже обвинительный приговор суда.

– Как она?

– Пришла в себя. Думаю, сейчас спит.

Что ж, время настало. Жаль, что ее появлению на сцене не предшествовали бурные овации и звук фанфар. Это хоть как-то подготовило бы Дэвиса. Мелани распахнула дверь и сделала шаг вперед.

14

– Не-е-ет!!!

Потрясенный воплем Дэвиса Роберт непонимающе смотрел то на вошедшую женщину, то на Дэвиса.

Пока посетительница объяснялась с полицейским, дежурившим у входа, Дэвис нервно мерил камеру шагами и массировал пальцами виски. Неужели его психика не выдержала и он скатился в темный мир безумия? То, что он видел, не могло быть не чем иным, как галлюцинацией. Но вместе с тем он явственно понимал, что и Роберт, и дежурный офицер видят то же самое, что и он. Тем временем удовлетворенный объяснениями вошедший офицер занял свое место в дальнем, затемненном углу помещения и позволил женщине приблизиться к арестованному и его посетителю.

– Мелани Харт. – Она протянула руку Роберту. – Кажется, мы с вами не знакомы.

– Роб-б-берт, – заикаясь, представился Роберт, с опаской ответив на рукопожатие.

Мелани покровительственно улыбнулась.

– Я понимаю ваше изумление, Роберт. Полагаю, вы, как и все остальные, считали меня умершей?

– Разве вы не…

– Я, как видите, жива и здорова. Но это сейчас… – Неожиданно глаза Мелани заволокла пелена слез. – Вы не представляете, как я страдала вдали от дома, не зная, кто я такая. – Мелани намеренно начала свой спектакль с обращения к нейтральной стороне – Дэвис был слишком потрясен ее «воскрешением».

Он стоял с широко раскрытыми, будто у глубоководной рыбины, глазами. Сравнение показалось Мелани настолько удачным, что она едва сдержала улыбку. Способность Дэвиса говорить в данный момент мало чем отличалась от рыбьей.

– Что все это значит?! – наконец пришел в себя Дэвис.

– Это значит, мой милый, что мы снова будем вместе. Будем мужем и женой, – нараспев произнесла Мелани. – Если бы ты только знал, как я по тебе соскучилась!

– Так, значит, ты не погибла в той аварии? – Дэвис с трудом понимал смысл произносимых слов. Казалось, он выдает заложенные в компьютер фразы – настолько нереальными они были в данной ситуации. Ни один человеческий рассудок не смог бы это выдержать и осмыслить.

– Я выжила, но потеряла память. Тот человек, который отвез меня в клинику для душевнобольных, говорил, что в его дом меня привела цыганка. Больше мне ничего не известно. Я вспомнила все до того момента, когда моя машина столкнулась с серебристым «шевроле».

Не слишком ли складно звучит ее рассказ? – думал в это время Роберт. Он, без сомнения, был потрясен визитом Мелани и вообще тем, что она оказалась живехонька-здоровехонька, однако в гораздо меньшей степени, чем Дэвис. Для него Мелани была всего лишь именем из прошлой жизни Энн. За последние дни он много раз слышал его, но никогда даже не пытался представить, как выглядела погибшая женщина. В первую минуту знакомства с Мелани он подумал именно о находившейся в больнице подруге. Как Энн отреагирует на возвращение женщины, считавшейся погибшей? С одной стороны, это освободит Энн от груза вины, который она несла на своих плечах. Но, с другой стороны, появление законной супруги Харта навсегда закроет перед Энн дверь в жизнь Дэвиса.

– Ты лжешь, – вынес вердикт Дэвис, дослушав историю Мелани до конца. – Не знаю зачем, но ты лжешь.

– Дэвис, как… как ты можешь так говорить? – со слезами спросила Мелани. – Ты должен мне верить. Я думала, ты будешь счастлив, узнав, что я осталась жива… Ты говорил, что любишь меня.

– Ты тоже мне говорила о любви, – напомнил Дэвис со скептической усмешкой.

– Да, я люблю тебя, – поспешно отозвалась Мелани.

– Ложь! Если бы ты любила меня, то никогда бы так не поступила.

– Но, Дэвис, я ведь все объяснила. Я потеряла память… я была больна.

– Если уж ты постаралась придумать себе легенду, то теперь постарайся сделать так, чтобы я в нее поверил. Пока же я вижу лишь фальшивые слезы и лицемерие, пропитавшее тебя насквозь.

– Дэвис, я не ожидала такого приема. – Это была первая искренняя фраза, произнесенная Мелани, что Дэвис тут же отметил.

– Охотно верю, что ты считала меня полным идиотом, готовым поверить любой небылице.

– Я… я думала, что ты любишь меня.

– Любил, – холодно отрезал он.

– Я понимаю, что ты очень страдал. Ты думал, что я умерла… О, я вовсе не виню тебя в измене! В конце концов ты не обязан был хранить верность моей памяти.

– Не могу поверить, Мелани. Какая же ты лицемерная дрянь!

Мелани отпрянула, словно только что получила от мужа увесистую оплеуху.

– Хранить верность, не виню… – передразнил он ее. – Признайся, Мелани, что все это время ты развлекалась где-нибудь в Вегасе или грела свои косточки на пляжах Флориды. В это я поверю скорее, нежели в твою больничную эпопею. Ты не выглядишь как женщина, потерявшая свое прошлое, свою личность…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×