ускользнуть от него.

— Когда это я был в нее влюблен?

— Ах, Бренд, ради всего святого, не отпирайся! — раздраженно сказала Лорел. — Два года тому назад, как раз перед тем как Беки бросила тебя ради Джима, и как раз после того, как ты обещал на мне жениться.

Только что она плакала, с радостью ощущая его сильные руки, а сейчас старалась вырваться из их цепкого кольца.

Брендон, по-прежнему отказываясь согласиться с ее обвинениями, потряс Лорел за плечи.

— Ты сошла с ума! — крикнул он. — Да я никогда не был влюблен в Беки! Откуда у тебя эта бредовая идея?

Лорел в ярости затопала ногами, при этом наступив каблуком на его ботинок, и отдавила ему мизинец так, что Брендон взвыл от боли, но не выпустил Лорел из рук.

— Лгать, Брендон, бесполезно, меня не проведешь. Сначала я, единственная, наверное, в городе, ничего не замечала, так я была увлечена мечтами о тебе. Не видела, что происходит под самым моим носом. Первым мне открыл глаза отец, а затем и тетя Марта подтвердила его слова. А уж тогда я и сама прозрела.

— Лорел, дорогая, ты единственная женщина, которую я любил в своей жизни, — мягко произнес Брендон, и его глаза затуманились.

Лорел опустила глаза под взглядом его очаровательных глаз.

— О Брендон! Не начинай все сначала! Мне было так тяжело! Я еле выжила! — взмолилась она.

— Скажи мне, крошка, только скажи правду, почему ты уехала из Кристалл-Сити?

Лорел снова проглотила комок в горле.

— Я боялась еще раз увидеть тебя с Беки!

— Боялась еще раз увидеть меня с Беки? А когда ты уже видела?

Лорел рассказала, как в тот день заметила их выходящими со счастливым видом из магазина. Брендон не мог припомнить этот случай — ведь он не придавал ему никакого значения.

— А куда ты уехала тогда? — не унимался он.

— В Бостон.

— Почему именно в Бостон? Зачем?

— Папа определил меня в пансион для девиц. Я в нем училась.

— Ты поехала на Восток не для того, чтобы выйти замуж? — спросил он.

Она покачала отрицательно головой.

— Ты уверена? — настаивал он.

— Мне бы, наверное, стало это известно, — рассердилась она, приходя в себя. — Почему все задают мне этот вопрос? Неужели никто не радуется моему возвращению? Или все надеялись, что я исчезну навсегда?

— Эти слухи распустил Рекс, — жестким тоном произнес Брендон.

Лорел не придала значения этой информации.

— Отцу, наверное, было тяжело сознавать, что его обожаемую дочь бросили, и не кто-нибудь, а именно Прескотт.

— Проклятие! Я не бросал тебя, Лорел! — прорычал он сквозь стиснутые зубы.

— Назови это как хочешь, Брендон, суть дела не меняется, — пожала плечами Лорел. — Ирония судьбы в том, что через несколько недель после этого Беки, в свою очередь, обманула тебя, выйдя замуж за Джима.

— Ну как мне убедить тебя, что между мной и Беки никогда не было ничего, кроме дружбы? — тяжело вздохнул Брендон.

— Столько времени прошло, что ты можешь сейчас так сказать? Да и какое это имеет теперь значение?

— Для меня имеет, — твердо сказал он. — Как имеет значение и то, что ты настолько плохо обо мне думаешь, что поверила лживым выдумкам и даже не нашла нужным выслушать меня, дать мне оправдаться, а для этого и нужно-то было всего-навсего несколько минут. Ты приняла на веру все гадости, сочиненные про меня. Где же твоя любовь, дорогая, где доверие ко мне, а? — В его голосе снова зазвучали циничные нотки, а железные объятия ослабли, словно он был готов ее выпустить. Но она сама как бы в поисках защиты прильнула к нему.

— Если ты так любил меня, то почему не сделал никаких попыток отыскать?

— Где? Каким образом? Кто мог мне помочь? Никто не знал, куда ты уехала, а твои отец и тетя Марта не сообщили бы этого даже под пыткой.

— Могу себе представить! — заносчиво фыркнула она.

— А что я любил тебя, и одну только тебя, это ты себе не представляешь! — уставшим тоном произнес Брендон.

— В свое время, я слышала, у тебя были и другие женщины, — обвинила его Лорел. — Ты проводил время с женщинами в городских кабаках.

Брендон закатил глаза и тихо выругался.

— Видит Бог, женщина, — провозгласил он громко, — я полагал, что следовало бы своевременно на практике испытать физическую близость кому-то одному из нас, и я думал, что это лучше сделать мне. К тому же я проводил там время задолго до того, пока тебе заплетали косички, и ни к одной из них не испытывал чувства любви.

— Почему бы тебе по крайней мере не признаться, что ты был влюблен в Беки? — настаивала Лорел.

— Я признаюсь в тот же миг, когда ты перестанешь отрицать, что поехала на Восток выходить замуж, — сердито отпарировал Брендон.

— Какая чушь!

— Вот и я говорю то же, — насмешливо поднял темную бровь Брендон.

Она отвернулась и схватила поводья.

— Мне пора, Брендон.

— Лорел! — Звук его голоса заставил ее замереть на месте. — А ты подумала, что могло бы произойти, если бы ты тогда не уехала?

— Да, думала, и не раз, но оставаться было слишком тяжело.

— А как тяжело было мне, когда ты исчезла, ничего не сказав, не объяснив, не попрощавшись.

Слезы снова навернулись Лорел на глаза.

— Как ты думаешь, Брендон, мы сможем когда-нибудь простить друг друга? — дрожащим голосом спросила она, вскочив в седло.

— Не знаю, Лунный Лучик, — грустно ответил Брендон, обращаясь к ней с прежним ласковым прозвищем. — Разбитые любовь и веру трудно поправить. Вот и сейчас мне досадно, что ты так мало верила в меня тогда, да и сейчас не веришь.

— Я в такой растерянности, Брендон, что и сама не знаю, кому и чему верить.

Брендон одной рукой притянул Лорел к себе, так, что их лица сблизились, а другой нежно, но твердо обхватил подбородок девушки и впился губами в ее губы. Подчиняясь этой требовательной ласке, исполненной жгучего желания, губы Лорел сами собой раздвинулись, как бы давая понять, что ее сопротивление сломлено, и язык Брендона, беспрепятственно преодолев образуемый ими барьер, вошел в лоно рта, легкими движениями коснулся его стенок и наконец достиг языка. Лорел почувствовала, как в ней вздымается могучая волна вожделения.

Так же внезапно, как Брендон притянул к себе Лорел, он выпустил ее из рук и бережно помог выпрямиться в седле.

— Мечтай об этом до следующего раза, милая Лорел, — мягко шепнул он на ухо ошеломленной девушке.

— Следующего раза не будет, Брендон, — грустно сказала она, и слезы снова застлали фиалковый взор.

Вы читаете Шелк и сталь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×