51

Агуардиенте — водка.

52

Митассе — штаны.

53

Гачупины — Носители башмаков — такое прозвище индейцы дали испанцам еще в эпоху завоевания (примеч. автора).

54

Гамбусино — золотоискатель, авантюрист.

55

Речь идет о буканьерах, выходцах из Европы, занимавшихся, наряду с пиратством, охотой, торговлей, скотоводством.

56

Монте — карточная игра.

57

Наваха — складной нож.

58

Леперо — нищий, бедняк.

59

Ей-богу! (англ.).

60

Стихарь — церковное облачение с широкими рукавами.

61

Приятель (исп.).

62

Олбани — город на северо-востоке США.

63

Водоотводный канал, водосток (исп.).

64

Хочикалько — озеро вблизи Мехико, по берегам которого ацтеки построили множество теокали.

65

Gente de razon (исп.), буквально значит «человек рассудка» — вежливое выражение, употребляемое белыми для того, чтобы отличаться от индейцев, которых они считают грубыми животными и у которых даже не признают души. (примеч. автора)

66

Вы читаете Искатель следов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×