доброте посылает в качестве подкрепления с отрядом.

 Тут в моей памяти всплыли все истории, которые я знал про этих исчадий ада - кровавых зверей, которых как псов держит король в охране и посылает на разные задания, где убить кого надо или другое подобное.

 - Сир, искренне благодарю за такую замечательную поддержку. С отрядом я обязуюсь сам найти необходимые средства, а треть, как положено, отдать на оборону отечества. Прошу Вас только не присоединять Ночную Убийцу к отряду - не терплю я этих кровавых тварей!

 - Шеридан, ничего в Охотницах худого нет. Вранье все, что про них говорят, а Убийцами не называй их - они такие же подданные как и ты, оскорбление для них это!

 - Простите Сир, мне отец рассказывал, да и дядя потом, что они как звери - сырое мясо едят, людоеды, на войне на своих набрасываются и кровь пьют, от крови же пьянеют и зверствуют, людей загрызая. На заду у них хвост, который они в штанах прячут! Звери они и воняет от них как от зверей!

 Тут девушка, которая вошла по вызову герцога ко мне подскочила - а кулак мой как пахнет, понюхать не хочешь?

 - Леди, что Вы? Я же не про Вас говорю, а про зверей этих кровавых, которых король говорят на цепи перед дворцом держит, врагам в устрашение! Гиены они вонючие, ненавижу!

 Тут девушка зарычала сама как зверь, подскочила ко мне и дала мне в ухо, а потом когтистыми лапами в меня вцепилась. Я тоже не стерпел и врезал ей в нос, а потом в горло вцепился. У нее, о ужас! Выдвинулись громадные клыки - да что же это? Упырь? Где стража наконец? Схватил ее за волосы, чтобы не смогла она клыками в горло мне вцепиться, да съездил ее по физиономии, а она меня.

 - Стража! Быстрее разнять их! - закричал герцог.

 Тут нас схватили и растащили в разные стороны. И я и она вырывались выкрикивая проклятия и стараясь дотянутся до противника, но постепенно смолкли, видя бесполезность своих попыток.

 - Шеридан, Миррин, успокоились? Не сцепитесь снова, если Вас отпустить? Запрещаю драку! Поклянитесь, что драться не будете ни сейчас, ни выйдя из дворца.

 Мы нехотя поклялись.

 - Отпустите их - скомандовал герцог.

 Мы отскочили друг от дружки, прожигая друг друга ненавидящими взглядами.

 - Познакомьтесь - предложил герцог. - Шеридан, это Миррин, из народа Ярован, или как люди зовут - Охотница, ее мать была у меня телохранителем и я отправил ее в Вакку на помощь моему брату, а она уже не вернулась оттуда. Миррин прислал король для сопровождения одного из отрядов, который уйдет из моих владений, так, что она будет тебе товарищем.

 - Миррин, это Шеридан, мой дальний родственник. С ним ты пойдешь в поход.

 - Вы оба не чужие мне люди. Постарайтесь жить мирно.

 - Шеридан, Миррин, вот даю Вам обоим золотой. Условие - только вдвоем его тратить можно. Сейчас прямо идите в трактир и выпейте там за мир и за мое здоровье! Это мой приказ!

 Видно герцог заметил нашу ненависть друг к другу. - Ну, Вы оба! Подойдите друг к другу, пожмите руки и обещайте при мне, что до конца похода никакой драки не будет и Вы будете добрыми товарищами. Если уж и после этого ненависть Вас не отпустит - разрешаю поединок.

 Мы оба ему пообещали - подождем до конца похода. Немного осталось - только вернусь, а потом уж разберусь с охотницей! Ей не жить!

 - Хорошо, идите! Не нарушайте обещания! - отпустил нас герцог.

 Мы с Миррин вышли из приемной, получили свое оружие и вышли из дворца на улицу. Миррин смотрела на меня зверем с нескрываемой злобой. Вначале я отвечал ей тем же, но потом подумал - а ведь я первый начал! Да и ничего зверского в ней нет!

 - Миррин - я ей предложил - извини, я первый тебя задел. Сразу извиниться хотел, да к герцогу вызвали, потому и не успел только. Слышала, что герцог нам приказал? Давай мириться и взял ее за руки. Мир?

 Какую-то секунду в Миррин явно боролись два желания - или устроить драку тут же, или все же помириться? Потом пересилило второе. Она пожала мне руку. - Шеридан, и ты меня извини - я первая ударила.

 - Ладно - я ей предложил. - что было, то было, забыли. Пошли в трактир - выпьем и пообедаем.

 Мы пошли в трактир возле дворца герцога, взяли разной еды и вина. Сели за стол, разлили вино по кружкам. - Ну за мир и за здоровье Гийома! - выпили, поели.

 Поев подобрели и смотрели уже без ненависти.

 - Миррин, а где ты остановилась?

 - Шеридан, мы же звери - сам об этом говорил. Вот и не пускают нас добрые люди под свой кров.

 - Так и где же? За городом, в деревне или дальше?

 - Шеридан, какая деревня? Там тоже охотниц ненавидят. Под кустом мой дом.

 - Миррин, это правда?

 - Конечно, зачем мне тебя обманывать. - Если бы ты со мной не сидел, так и из трактира меня бы выгнали, видишь, как смотрят с ненавистью!

 - Миррин - я ей предложил - так не годится. Если мы с тобой товарищи, так не дело мне спать под крышей, а тебе - под кустом. Пойдем ко мне, я в отеле герцога живу, комнатка маленькая, но найдется место и для тебя.

 - Шеридан, ты хорошо подумал? Я же воняю!

 - Миррин, да перестань, мы уж помирились и извинились оба, негоже старое вспоминать.

 Мы пошли ко мне в отель.

 Как только мы вошли через калитку, амулет, висящий возле ворот загорелся красным. Привратник, мой давешний знакомый, забеспокоился. - Шеридан, ты понимаешь, какую красотку привел? Это же Охотница под личиной девушки скрывается! Сейчас стражу вызову! Быстро Охотницу скрутят!

 - Нет - я ему ответил - не надо! Это мой товарищ по походу, герцог дал ее мне в напарники, раз ей негде переночевать, так я к себе ее и пригласил пока в поход не пошли.

 - Парень, ты делаешь ошибку - послушай старого солдата, охотницы всегда в лесу ночуют, ничего ей не сделается. Как в поход пойдешь, позови, так сразу откуда-то прибежит. Всегда так с ними, а вот возьмешь в дом - так загрызет она тебя!

 - Миррин, ты меня загрызать хочешь?

 - Нет, Шеридан, конечно нет!

 Вот видишь - обратился я к привратнику - не будет она меня загрызать, а товарища под кустом ночевать оставлять, когда я на кровати сплю тоже не дело.

 Хорошо, пущу, но на твою ответственность, и никуда чтобы из комнаты твоей не выходила! Не хватало мне, чтобы по отелю голодные охотницы шастали! Еще сына загрызет мне! Только выйдет - сразу стражу кликну!

 - Миррин, пойдем - и взял ее за руку. Миррин впервые посмотрела на меня с благодарностью - а ты оказывается неплохой парень, Шеридан! Я пожалуй не буду с тобой враждовать ни сейчас, ни потом.

 Мы прошли в комнатку под крышей и завалились на кровать. Наши шпаги и кинжалы бросили вперемешку на стол, а сапоги в дальний угол. Вот удовольствие-то, усталое тело когда лежит и ничего делать не надо. Потянувшись притащил на кровать к нам кувшин и кружки. Выпили по кружке, хотя вино было и дрянное и кислое, но тоже неплохо.

 Разлегшись на кровати я незаметно задремал, положив руку на Миррин.

 Миррин вдруг растолкала меня - Шеридан, хочу с тобой серьезно поговорить. Я очень благодарна тебе, что отнесся ко мне как к равному. Никогда от людей такого уважения не видела. Сейчас вот в комнату свою привел, и делишь все со мной поровну, как с товарищем. Поэтому и хочу тебя предупредить - отношения с нами сулят опасность для человека:

 Первое ты уже на себе прочувствовал - очень мы несдержанны! Вот врезал бы человеку, а он - тебе, а потом и помирились. Я же легко могу сорваться и тебя загрызть. Постарайся меня не доводить до этого.

Вы читаете Любовь зверя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×