наверно ничего не было. Мы бы уж верно запомнили. Ладно, одевайся и пошли на реку.

 Мы оделись, прицепили шпаги и пошли в город. Было раннее утро и народ еще не проснулся. В город шли крестьяне с товарами для продажи, несколько конников поскакали по дороге из города. Мы с Миррин дошли до реки, разделись и поплыли. Как же она хорошо плавает! Вдвое быстрее меня, верно. Нырнула, так целых две минуты под водой была!

 Вылезли из воды. Миррин встряхнулась как собака, а поняв о чем я подумал и с кем видно ее сравнил, повернулась ко мне задом и лукаво сказала - кто-то говорил, что у меня хвост, как у зверей, который я прячу просто, а хвоста-то и нет! И игриво толкнула меня задом.

 - Миррин, ну это уж слишком! Не провоцируй! Сама же предупреждала, что со мной станет после ночи любви.

 - Шеридан, а ты всю ночь меня провоцировал. Не соображал ничего вина напившись, думаешь ты храпишь, меня обняв, а мне легко сдерживаться? Всю ночь не спала, только наутро заснула. Дай уж отомстить тебе.

 - Миррин, пошли домой, хватит, а то сейчас уже я не сдержусь.

 Вернулись в город. В воротах стражник нас не спрашива - запомнил видно.

 Мы вошли в калитку, но привратник, который дремал, когда мы выходили, уже проснулся и вдруг уставился на мою руку, которую я не перевязывал после купания, раз силами магии рана уже закрылась. Сказал давешнему мальчонке - сынуля, постой-ка за меня, мне поговорить с ними вот надо. Потом уже нам - Ну-ка, пошли за мной в кордегардию, там поговорим по душам!

 - В чем дело? - я его спросил.

 - Дело в том, что руку твою увидел! Вот и хочу поговорить с Вами обоими, пока стража Вами не заинтересовалась.

 Мы пошли за привратником в кордегардию, где он предложил сесть нам на скамьи.

 - Ну теперь поговорим! Говорил тебе, что погрызет она тебя, а ты не поверил старому солдату. Теперь же все видно! Как дело было? Ты виноват или она? Стражу может позвать, чтобы охотницу, на человека напавшую казнили?

 - Нет, что ты, я сам виноват - раздразнил ее, не надо стражу, мы сами уже разобрались меж собой - ответил я отцову сослуживцу.

 Тут Миррин сказала - нет, это я виновата, я укусила, Шеридан не виноват нисколько.

 Видно сложное тут что-то - говорите, как дело было? - сказал нам Уиллоуби.

 Я ему ответил - это я во всем виноват - поспорили мы с Миррин на кувшин вина - кто из нас сильнее? Вот и вышло - вначале борьба, а потом и в драку перешло. Я ее за волос с себя стаскивал, а она за руку укусила. Не стал бы задираться - ничего бы и не было. Просто очень мне обидно стало, когда она сказала, что сильнее меня и меня одной левой поборет. Все же она женщина, а я мужчина. Потом же, как сообразили, что не так вышло, она меня зализывала, а я ее и она меня перевязала - нет зла между нами. Все случайно вышло!

 - Так, понятно! Сперва вина напились, а потом на споры потянуло, там же и до драки дошло! Хорошо хоть не поубивали один другого. Молодые еще, глупые - вынес заключение Уиллоуби - Дураки в общем. А вот насчет зализываний, так ты ей теперь вроде названный брат стал. У охотниц зализывать только родню можно: сестер, мать и никого другого. Раз тебя лизала, то родней признала. Или может влюбилась в тебя?

 Тут Миррин потупилась - От вина это все, как увидела укус, так и не знала, куда от стыда деться. Зализала - хоть чуть извиниться чтобы. До сих пор стыдно!

 - Понятно с Вами - заключил старый солдат - Молодые еще да глупые - выясняете кто сильнее, да круче. Как познакомились и по-доброму относится стали - так и выяснение пошло! - Вы оба поймите - нельзя Вам драки и споры устраивать! Не доведет до добра это между охотницей и человеком. Даже и просто меж людьми пьяные споры да пари до добра не доводят. Вот в нашем отряде двое друзей было - не разлей вода! Так однажды выпили крепко и заспорили - кто значит на шпагах из них самый умелый? Слово за слово - так и один другому в рыло. Тут они за шпаги - кричат нам - не вмешивайтесь - только до первой крови! И что же Вы думаете? На третьем выпаде всего другу он в живот шпагу по самый эфес воткнул! Тот может пару часов прожил только, да в туманные пределы ушел. Другой же, который жив остался, так первый день все руки на себя наложить хотел - насилу мы его удержали, вином отпаивая. Потом черный как туча ходил, в бою себя не берег - год прожил только, да и погиб. Вот как! А Вы - человек и охотница, Ярован, как они говорят! Тут уж вообще беречься надо, не только пьяных споров и драк избегать, но и слова плохого не сказать друг другу!

 - Вы оба! Осторожнее себя ведите! Шеридан, а ты руку завяжи, а то вот ее челюсти на ране очень проглядывают. Увидит стража - так на костер сразу эту Миррин - и ты ее, Шеридан, не спасешь! Все, идите и будьте впредь благоразумны! Спасибо старому Уиллоуби скажи, что поучил Вас уму-разуму, а не стражу вызвал, как по закону положено.

 Пришибленные быстрым разоблачением и еще под впечатлением внезапного понимания грозящей Миррин опасности, о которой мы ранее как-то даже не задумывались, мы прошмыгнули в отель и стараясь не попадаться на глаза появившимся поутру людям пробрались в свою комнату и закрыли за собой дверь.

 - Уфф! Пронесло! - я только сейчас понял, что Миррин по нашей глупости вполне могла попасть на костер. - Миррин, ну мы и влипли, и все ты виновата - зачем кусалась?

 - Да ты мне еще возмущаться посмел! - взвизгнула Миррин - Ты это все начал! Ты соревнования устраивать мастер. Вот схвачу тебя за волос, да подниму, так сам вцепишься!

 Очень уж Миррин вспыльчива! - я подумал - Вот сейчас чуть против слово скажу - так опять драка выйдет. Надо бы ее приучить потише вести себя. - Миррин, ну что ты расшумелась? Обошлось все! Не шуми и на меня не кидайся! Оба мы виноваты, оба и выбираться будем, а лучше нам пожалуй из города быстрее в поход идти. Пошли что-ли сегодня к герцогу за подорожной и письмом к коменданту пограничной крепости, чтобы солдат нам дал, да и выйдем до вечера, а? За городом и переночуем.

 Миррин подостыла, да и поняла, что я прав и лучше нам пожалуй из города уходить.

 - Шеридан, прости, это все из-за меня. Из-за моей несдержанности! Спасибо, что ты за меня переживаешь, век не забуду! На будущее, если я опять заводиться буду - на плечо руку положи и нажми сильно. Так у нас с молодежью поступают, кто в руках себя сдержать не может. Хоть для меня это и стыдно, я уж лейтенант Королевской стражи, но подействует сразу - утихну.

 - Хорошо, пошли к герцогу. - я ей предложил. - Гийом рано встает, а утром и настроение у него лучше. После, как вернемся, так и позавтракаем, а потом и в дорогу. Вначале ко мне в замок заедем - дядю предупредить надо и припасов взять, а потом уже и к границе направимся.

 Мы почистили одежду, прицепили шпаги и кинжалы, а руку я еще подлечил магией, и замотали ее тряпицей. Если кто заметит, скажу, мол, волк по дороге в город напал. Сейчас, после магии и на второй день все выглядело как будто неделя прошла уже.

 Мы шли по улицам Гиннегау в камзолах и плащах. Длинные шпаги висели на боку и оттопыривали плащи, на другом заметны кинжалы с широким эфесом, а широкополые шляпы скрывали прическу Миррин, к тому же роста она была немалого, а по походке не отличалась от мужчины. Народ на улицах не обращал на нас внимания - два джентльмена идут по делу, болтают - эка невидаль, да и смотреть не надо, а то как бы за обиду не посчитали? Вошли во дворец герцога, страже бросил - к Гийому. Вошли в приемную, где аудиенции ожидали уже другие люди, а у двери стоял давешний охранник, который внимательно на нас посмотрел, но ничего не сказал. Я просил передать герцогу - пришли Шеридан баронет де Герав и Миррин - на что она сразу добавила - Миррин шевалье д'Алямберт.

 Вот как интересно! У Миррин оказывается дворянский титул - шевалье! Не слышал я, чтобы клыкастики дворянство имели.

 Мы сели рядом на скамью в приемной. Герцогу передали о нас. Будет время - позовет.

 Не прошло и получаса, как слуга подошел к нам - Герцог ждет Вас, проходите.

 Мы прошли в кабинет, который запомнился еще по вчерашнему посещению. Как же давно это было! Сколько событий прошло.

 Гийом ждал нас у двери. - Проходите, проходите, садитесь, рад Вас видеть! Ну что, помирились? Что же так рано пришли, могли бы и пару дней в городе пожить, а только потом в поход. - тут он увидел мою

Вы читаете Любовь зверя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×