— только дыхни.

— А что, упыри бывают? — не смог сдержать удивление Даил.

— Вообще встречаются, только не у нас в Даригаре, хотя время от времени заносит их нелегкая и в наши края, — авторитетно заявил Крис. — Не тушуйся. Ешь давай, — сказал он.

— Я уже завтракал, спасибо, — скромно сказал Даил. Хотя курочка выглядела очень соблазнительно.

— И что? Слышал, у некоторых народов принято два раза завтракать. Утром-то, когда проснулся, организм твой еще спит. Это разум твой уже того… пробудился. Первый раз — червяка заморить да желудок разбудить. А второй раз уже основательно, чтобы работа в руках спорилась. Такие дела. Может, оно конечно, и врут. Не знаю. Так что ешь давай и не смеши мою шляпу.

После такой отповеди Даил не мог ослушаться. Он покорно взял в руки вилку с ножом и накинулся на курицу. И откуда только аппетит взялся!

Время от времени он чувствовал на себе внимательный изучающий взгляд охотника, но не отвлекался от еды.

Крис первым закончил с трапезой. Отодвинул в сторону тарелку, омыл руки в глубокой миске с чистой водой и вытер о штаны. Даил запихнул последние куски курицы в рот и закусил картошкой.

— Не торопись. А то подавишься и дуба дашь, а мне проводник живой нужен, — сказал сурово охотник и добавил со вкусом: — Драконья отрыжка.

Даил кивнул. Он усиленно двигал челюстями, тщательно пережевывая пищу. Захотелось пить, только воды на столе не было.

Крис заметил его замешательство.

— Да, чего-то папаша мешкает. Закусить закусили, а выпить нету.

И словно слова его оказались волшебные: в дверях показался папаша Троффеллиус с двумя глиняными кружками и кувшином, наполненным вкусным ягодным морсом.

Утолив жажду, Даил поблагодарил охотника за пищу. Крис кивнул в ответ и сказал:

— Готов идти?

И, не дождавшись ответа, поднялся из-за стола, взял ружье, лежавшее рядом на скамье, и повесил его за спину.

Глава 5

Старая пивоварня

Лишь на воздухе Даил чуть расслабился. Тревога отступила в сторону, страх растворился в ласковых солнечных лучах, а предстоящий поход выглядел уже куда более завлекательно, чем раньше.

Охотник вышел из кабачка последним, пристегивая ножны с кинжалом к ремню. Шляпу он держал под мышкой. Покончив с оружием, он водрузил шляпу на голову, двумя руками поправил ее и, цыкнув довольно зубом, быстро пошел вниз по улице, не обращая внимание на парня. Даил сперва растерялся. Он ожидал, что ему все-таки расскажут, что к чему, и куда они направляются, но тут же взял себя в руки и бросился вслед за охотником.

— Знаешь Старую пивоварню? — спросил Крис.

— Да. Слышал, — ответил Даил.

— А старину Рауха?

— Нет.

— А Джека Колкерса?

— Нет.

— Вот это и хорошо. Мы туда идем. Так что не отставай. Ждать не буду. Заплачу после того, как вернемся к папаше. У него расчет и произведем, заодно и поужинаем. На обед не надейся, разве что казуши тебе что-нибудь притащат из Дыры.

Крис рассмеялся, довольный собственной шуткой. Слово «казуши» было знакомо Даилу, только он никак не мог вспомнить, где его слышал. Одно точно — было это очень давно, в далеком детстве. Он погрузился в свои мысли, пытаясь найти ответ, и не заметил, как охотник остановился. Только стальная клешня, вцепившаяся ему в плечо и вырвавшая его из-под колес пролетки, вернула Даила в реальный мир.

— Смотри под ноги, парниша, а то намотает на колеса так, что и папаша Троффеллиус не узнает, — громыхнул над ухом охотник.

Даил судорожно сглотнул. Очень ясно себе представил, что было бы, если бы Крис Кортатос не позаботился о нем. Видел много раз на улице раздавленных экипажами ротозеев.

Они свернули с улицы Печатников в маленький, дурно пахнущий проулок, заканчивающийся тупиком. Даил удивился, что могло охотнику здесь понадобиться, и почти сразу увидел ответ на свой вопрос — двух лошадей, привязанных к держащему крышу столбу. Неподалеку стояла распряженная бричка.

— Ну что, парниша, на лошади ездить умеешь?

Даил покачал головой.

— Я так и думал. А почему ты все время башкой трясешь, драконья отрыжка? Немой, что ли? Или говорить разучился?

— Нет, сар. Я умею, — выдавил из себя парень.

— Тем лучше. И не надо мне сарить, очень уж не люблю. А тебя как зовут?

— Даил, — преставился парень.

Он не помнил, доводилось ли ему вчера называть свое имя. Но у охотника дел по горло, или как говорили работяги с завода — «за гланды», он мог в трудах и забыть обо всем.

— Вот и хорошо. Ну, раз у тебя с животными не клеится, то поедем в повозке.

Крис отвязал одну лошадь от столба и стал впрягать ее в бричку.

И тут Даил вспомнил, что означает слово «казуши». Так называли пришлых, чужаков, которые приходили из других миров через прорывы. Встречаться с ними ему раньше не доводилось, но сказки о них он слышал много раз, но все больше в детстве. Отец их много знал и радовал ими сына на ночь. А когда его не стало, Даил забыл обо всем: если и слышал что про казуши, то уходил в сторону. В новой жизни ему это было не интересно.

Наконец, бричка была запряжена. Крис снял ружье со спины, засунул его в специальное ложе, откуда в любой момент было удобно достать, взобрался на сидение, откинул полы плаща, чтобы удобно было сидеть, и посмотрел сурово на мальчишку.

— А тебе что, дополнительное приглашение нужно? Полезай давай.

Даил сел рядом с охотником и замер в ожидании. Крис взмахнул вожжами, что-то крикнул, и бричка тронулась с места. Они выехали из проулка, над которым висела не замеченная ранее вывеска: «Прокат экипажей Дурсля», — и покатились вниз по улице.

Чем дальше они удалялись от кабачка папаши Троффеллиуса и от родного дома, тем больше Даила охватывал страх. «И зачем я во все это ввязался?» — в сотый раз повторял он себе. Приключений захотелось на свою голову? Будут приключения, как бы уцелеть в них. И зачем, спрашивается, охотнику нужен проводник, если он у него дороги не спрашивает, сам уверенно правит к цели. К тому же Даил уже успел признаться, что слабо представляет, где находится Старая пивоварня Колкеров. Что-то тут было не так. Дурно попахивало их мероприятие.

Они неслись по улице, громыхая колесами по булыжнику, наращивая скорость. И странным образом: все, кто виднелся у них на пути, спешили уйти с дороги, словно догадывались, что с извозчиком лучше не связываться. Казавшаяся еще некоторое время назад полной людьми и экипажами улица вымерла на глазах. Все куда-то попрятались, словно при помощи сарафанного радио горожане предупредили друг друга о приближающейся опасности.

Даригар был построен на холме. Светлый город возвышался над Темным, точно меч палача над головой осужденного. Но еще ниже лежал район, прозванный в народе Пятка. Здесь находилось самое дно Даригара, куда собирались все человеческие отбросы из Темного и Светлого городов. Здесь правили бал

Вы читаете Шагнувший в небо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×