— Не беспокойся об этом, супруг мой, — ответила Элис, сладко зевнула и закрыла глаза. — По пути в Гилвик мы заедем к Сибилле.

— Зачем? — удивился Пирс.

— Ну во-первых, ты забыл, что я везу бумагу от короля, — сонно пробормотала Элис. — А во-вторых, ты должен потребовать мое приданое. Уверена, Сибилла его уже приготовит к нашему прибытию. Можешь не сомневаться, сумма будет весьма значительной.

Пирс ахнул и чмокнул жену в ухо.

— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь твоим родным, — твердо сказал он. — Своей семьи у меня, можно сказать, никогда не было. Я буду в Фолстоу, когда король пришлет своих людей.

— Я знаю, — спокойно сказала Элис. Открыв глаза, она взглянула в окно. — Не сомневаюсь, что так и будет, любовь моя.

Но было еще многое, о чем Элис никогда не спрашивала у сестры за все годы, что они жили без матери. Старшая дочь свято хранила секреты покойной. Но если глава семьи Фокс хочет пережить немилость короля, ей придется научиться доверять кому-либо, кроме самой себя.

Правда, Элис не была абсолютно уверена в том, что ей хочется узнать истину.

Эдуарду нужна была Сибилла. Но это означало, что Сесилия тоже подвергалась опасности. Чем раньше средняя сестра обретет спасительное пристанище в монастыре, тем лучше.

Элис снова закрыла глаза. Для нее все это уже не имело особого значения. У нее был муж, с которым она себя чувствовала совершенно спокойно. И еще ей очень хотелось спать.

— Я люблю тебя, Пирс, — прошептала она.

— И я тебя люблю, жена моя.

В ту ночь Элис снилась чудесная музыка, мама, дети, родившиеся у нее и Пирса. И еще ей снился красивый и величественный замок Фолстоу.

,

Примечания

1

Верховный суд в Англии того времени. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Ребенок, оставленный эльфами взамен похищенного.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×