“I am here,” I informed him.

Sarus turned to his men. “Find crossbows,” he said. I leaned back against the gate. I shook my head.

The fire burned higher now.

Sarus and I looked at one another.

I had slain one man with a crossbow. I did not know what had happened to the weapon. I had not encountered the other man, the other crossbowman. No quarrels had sped. No man at the line of men of Tyros carried it.

It had been important. But I had failed to locate it, or its bowsman. I had failed.

Sarus smiled.

“You know where he is now,” he said to two of his men. “Find the crossbows.” “They are here,” said a voice at my side, that of a woman. it was Sheera. At my other side stood Verna, she, too, with a crossbow. The women held the bows leveled.

“You have lost,” said I to Sarus.

“I found the bow,” said Sheera, “among the bodies.”

“He who held this bow,” said Sheera, “lies now wounded in the darkness, struck by one of his own fellows. The bow fell to one side and it was I who found it.” Suddenly Sarus laughed. “I have not lost,” he said. “it is you who have lost!” His men gave a ragged cheer. Even the women of Hura cried out.

I did not understand.

“Look behind you!” cried Sarus. “Look behind you, Bosk of Port Kar! It is over! Over!” “If one moves,” said I to Sheera and Verna, “fire upon him.” The men of Sarus were grinning.

I turned. Through the crack in the gate, at the beach, beside the embers of Sarus’ great beacon, I could see lanterns. Two longboats, filled with men, were being drawn on the beach. Then, in two long lines, lanterns high, men began to approach the stockade.

“It is the men of the Rhoda and Tesephone,” said Sarus. “You have lost, Bosk of Port Kar!” I turned to the beam which I barred the gate. I sheathed my sword. Slowly, foot by foot, I thrust back the heavy beam. It fell from its loop and slowly, I swung open the gate. The men, with lanterns, stood outside.

A large fellow, clad in the yellow of Tyros, entered. He grinned. A tooth was missing on the upper right side of his mouth.

“Greetings, Captain,” said Thurnock.

21 My Business is Concluded in the Stockade

The men of Sarus, one by one, hurled their blades into the earth.

“Step away from your steel,” ordered Thurnock, gesturing that they should stand to one side.

They did so, in the yellow tunics of Tyros, sullen, ringed by the blades and spear points of my men.

Sarus had not surrendered his weapon. He stood facing us, breathing heavily. I observed him.

Tina slipped within the gate. She was barefoot and my collar, still, was at her throat, but she wore a fresh tunic of wool, brief and white, and her hair was bound back with a woolen fillet. Behind her, blade in hand, that she might come to no harm was the young Turus, he who had worn the amethyst-studded wristlet. “You have done well,” I told her.

I would, in time, free her.

Turus stood with her, one arm about her.

Hura, and her women, Mira, too, crept miserably to one side, shrinking back against the palings of the stockade, naked women, ready for the chains and collars of slave girls. My men eyed them, appreciatively.

Marlenus, Rim, Arn, and the men of Marlenus chained within the stockade, came forward. They were jubilant in the torch light. Their wrists were still locked behind their backs. They were still fastened together, chained, by the neck. Sarus turned from me to face Marlenus.

Marlenus looked at me and grinned, “Well done Tarl Cabot,” said he, “Warrior.” “I am Bosk of Port Kar,” I said. “I am of the Merchants.” I felt weak. The side of my tunic, the yellow of Tyros, was thick and stiff with clotted blood. I could feel the dried blood on my left arm, rough and flaking, even between the fingers, where it had run over my wrist and hand.

There were now more torches and lanterns in the stockade, carried by my men. “Give me that crossbow,” said one of my men to Sheera. She surrendered the weapon.

Slaves are not permitted weapons.

“Kneel,” I told her.

She looked at me and, angrily, did so, at my thigh. She was only slave. She had been of assistance, but she was only slave. It was the duty of a girl to be of use to her master.

I recalled that I had told her I would sell her in Lydius.

“They made me do it!” cried Tina, to my surprise. She broke away from Turus and ran and knelt before Sarus who stood, still, near the fire, haggard, angry, his blade in he hand. “I had no choice!” she cried. He looked down at her. She leaped to her feet and put her arms about him, weeping. I did not understand her behavior.

Sarus, angrily, violently, thrust her aside.

“Surrender your weapon,” I told him.

“Nom” he said. “No,”

“You have failed,” said I, “Sarus.”

He looked at me wildly.

His tunic was torn.

He stood unsteadily. In the very Ahn he had lost his victory, his certain triumph.

All that he had come to the northern forests to accomplish he had failed to do so.

He had failed his Ubar, Chenbar of Tyros, called the Sea Sleen.

“No!” cried he suddenly.

“Stop!” I cried.

He spun wildly and ran to Marlenus, Ubar of Ubars, sword high.

He stood before the Ubar, his sword raised to strike. But between Sarus and Marlenus of Ar, there stood another, Verna, the crossbow she carried leveled at the heart of Sarus.

He could not strike for she stood in his way, and did his arm over, her finger, even were she struck, would jerk on the trigger of the weapon, flinging its iron-headed quarrel through his body, perhaps even to the palings behind. I removed the sword from Sarus’ uplifted hand.

Thurnock took him and thrust him, stumbling, and weeping, to stand by his men. “Well done, Slave!” congratulated Marlenus of Ar.

Verna did not respond to him.

Instead she turned, and faced him. There was a gasp, and silence.

The crossbow, now, stood leveled at the heart of Marlenus of Ar.

The Ubar faced her. He was helpless in his chains.

I heard the fire of the torches crackling.

Marlenus did not flinch. “Fire,” he said.

She did not speak to him.

“I do not grant you freedom,” he said. “I am Marlenus of Ar.”

Verna handed the crossbow to a man who stood nearby. He took it, quickly. She turned to face Marlenus of Ar. “I have no wish to kill you,” she said. Then she walked to one side.

Marlenus stood for a moment in the light of the torches, and then he threw back his head, with his long hair, and laughed. His head had not had the stripe of degradation shaven in it, as had my head, and those of my men. He would leave the forest as he had entered it, with his glory. He had lost nothing. Are you always victorious, Marlenus of Ar, I asked myself. I had freed him, he whom I envied, he who had denied me bread, and fire and salt in Ar. He whom in some respects I hated I had risked my life to liberate.

He would leave the forest as he had entered it, in glory. I wore in my head the stripe of degradation. In my venture into the forest I had failed.

Both Sarus and I had failed. Only Marlenus of Ar would be victorious. But he and his men might be mine. They stood in chains. I had ships at my disposal. I might, rather than Sarus, take them as prizes to Tyros. I might thus have my vengeance.

“Unchain me!” roared Marlenus of Ar, laughing.

I hated him, he, always victorious.

“Sarus,” said I,” the key to the chains of the Ubar and the others. Sarus reached to his wallet, slung to his belt. “It is gone,” he said. He seemed stunned.

“I have it,” said Tina. There was much laughter in the stockade. We recalled how she had, for a brief moment, before being thrust away, clung to the dazed Sarus. She had, in that instant, taken the key. She brought it to me.

“Similarly,” said Thurnock, “took she the key from the mate of the Rhoda and, when the ships were tied together, and the men of the Rhoda and Tesephone were drunk with her body and the vessels of paga she poured them, she brought it to us. We freed ourselves, and put those who had been our captors in chains.” “Well done,” said I, “Thurnock.” “We put them in the hold of the Rhoda,” grinned Thurnock. “In the morning doubtless they will be surprised to find themselves in chains. Their heads, too, sore from the paga, will most likely cause them some displeasure.” There was again much laughter. Marlenus, too, joined in the laughter. I was furious.

“Unchain me,” said Marlenus.

Вы читаете Hunters of Gor
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×