Сам же он терпеливо и настойчиво культивирует в людях свой любимый порок — гордынюсо всеми ее прямыми и косвенными проявлениями. И у него получается, потому что он тоже — «мастер» своего дела. Левия Матвея он называет рабом и глупцом, провоцируя того на гнев и возмущение. Маргариту поощряет: "Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас". Красиво. А ведь Маргарита готова утопиться, но не попроситьза своего любимого.

Да, гордость — вот то зернышко, из которого можно вырастить много чего… Достаточно вспомнить "первородный грех", как он трактуется в христианской традиции и то, к чему он привел человечество. А инструмент воздействия тот же — ложь(лесть, лицемерие, коварство и т. п.).

И Свет, который призывает: "ищите — и найдёте, стучите — и отворят вам, просите— и получите!!!" И призывает просить не просто у «тех, кто сильнее нас», а у ВСЕМОГУЩЕГО! Но ЛЮБЯЩЕГО.

Так кто же на самом деле сильнее? "Могущественный" прокуратор, по трусости отправивший на мучительную смерть невинного человека? Или кроткий «философ и мечтатель» Иешуа Га-Ноцри, который считал, что «злых людей нет на свете» и умер со словами «игемон…»?… Он знал, какую участь уготовил себе Понтий Пилат и жалелего. А ведь Иешуа было Очень! Больно!И главное — он же и успокаивает раскаявшегося прокуратора, уверяя того, что казни не было, "она померещилась". И судьбу мастера и Маргариты определяет он же, а не "всесильный" Воланд, которому "ничего не трудно". Но это как-то не очень бросается в глаза при чтении романа. Любовь и Добро не стремятся «работать на публику». В отличие о «воландов».

Можно понять некоторых христиан, которым не особенно приятно, что Иешуа выписан автором не в привычном им образе БОГОчеловека, как в Евангелиях. В отличие от «всесильного» и «справедливого» Воланда. Однако, если вспомнить, как настоящий Иисус молился своему Отцу перед крестными страданиями и просил, чтобы "его миновала чаша сия", то можно понять, что Он бывал еще и БогоЧЕЛОВЕКОМ. Он тоже знали боялсятого, что ему предстояло перенести… И шел на это добровольно!Ради всехнас. Людей.

Ведь даже во время казни Иисус С КРЕСТА!!! молился за своих мучителей: «…ибо не знают, что делают…» и жалелих. (Лк. 23: 34) А ведь и Ему тоже было Очень! Больно!Посмотрите фильм Мэла Гибсона «Страсти Христовы».

К сожалению школьный курс «Основы Православной культуры» дается детям только в 4–5 классах. В этом возрасте читать «Мастера», пожалуй, рановато. А вот в старших классах, может быть на уроках литературы, было бы не вредно «повернуть» роман к ученикам и этой его стороной(одной из многих) и разобраться в истинных побуждениях Воланда при «справедливом» наказании некоторых персонажей романа, так блистательно и ярко описанных Булгаковым. Это ведь своего рода продолжение знаменитого стихотворения «Что такое — хорошо и что такое — плохо». Только уже не для малышей…

Действительно, не сразу за внешней эффектностью этого "торжества справедливости", шутовством и бесшабашностью "проказников" кота и регента можно разглядеть "рога и копыта": презрение к людям и издевательства над ними (Иванушка Бездомный, Берлиоз, Бенгальский, несчастные женщины — любительницы модно одеваться и многие другие). И, что характерно, после всех этих похождений «обаятельный и справедливый» Воланд со своей «свитой»(под стать ему) просто покинули Москву. Что называется — «напакостили и смылись», не забыв напоследок переместить несчастного Мастера из одного «дома скорби» в другой — с венецианскими окнами. А заодно и его подругу. Туда же… Повадки узнаваемы. Не так ли?

Да! Зло приходит и уходит, а Любовь — остается, пускай даже и в «доме скорби»…

Кстати, давайте не будем забывать, что — это все же роман, а не богословское сочинение, и ничто "романово" ему не чуждо. А какова "любовная" линия!!! Она ведь тоже воспринимается и толкуется разными людьми оченьпо-разному.

И Карапетян в своих иллюстрациях преподносит эту тему тоже как-то по-особенному. Бережно, аккуратно и осторожно. Буквально — «едва касаясь».

Сам же художник по поводу «толкований» считает: «Прелесть Мастера в том, что роман этот — великий. А значит, каждоетолкование может поместиться туда…»(см. интервью на сайте http://reshetoria.ru.)

Вот на какие размышления навела меня встреча с иллюстрациями А.Карапетяна к одному из моих любимейших произведений и работа с ними во время сборки книги. А может быть это мне тоже «померещилось»? Не знаю… Но уверен, что и такое толкование «может поместиться» в этот великий роман.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×