сторону постепенно приходящего в себя вампироэльфа, начинающего всё бодрее шевелиться и издавать странные, пока что негромкие звуки, — но оставлять в живых это чудище тоже нельзя.

Подойдя к кое-как поднявшемуся на четвереньки вампироэльфу, который тихо мотал длинными грязными волосами, пытаясь вернуть своей звенящеё голове ясность, Нерождённый достал меч и, не глядя, отсёк кровопийце голову. Руки и ноги обезглавленной твари разъёхались, будто на льду, тело мягко шлёпнулось на землю, а Лейрус, не глядя на казнённого им, пошёл прочь.

Наученный западнёй вампиров, Лейрус решил не двигаться дальше, на ночь глядя, а заночевать на берегу. Приведя к опушке леса взволнованных боем лошадей, сгрудившихся у самой воды, путники привязали их к деревьям, стоящим отдельно от основных зарослей. Не слишком углубляясь в чащу, неся к тому же с собой зажжённые факелы, Зеникс и Зихий скоро собрали внушительную кучу хвороста, которую Лейрус незамедлительно поджёг. Не желая рисковать — кто мог знать наверняка, вдруг отряд вампиров, тела которых оттащили подальше от места ночлега и свалили в одну кучу, был не единственным и где-то ещё готовилось нападение — Нерождённый решил обеспечить их лагерю дополнительную защиту. Быстро наковыряв с помощью вампирьего шипа с крюком канавку, опоясывающую лошадей и костёр, Лейрус подхватил из огня язык пламени, раскатал его между ладонями, словно тесто, так, что получился огненный канат, и принялся вытягивать его, удлиняя и удлиняя. Затем он проложил канат по всей канавке, отошёл в центр образовавшегося круга, к самому костру, и развёл руки в стороны. Огненный канат, еле заметный в углублении, тотчас превратился в высокую огненную стену, превосходившую рост Зеникса на две его же головы. Лейрус потёр ладони и присоединился к товарищам, усевшимся вокруг костра и приготавливающим нехитрый походный ужин.

— Ух ты, теперь уж точно к нам никто не подберётся! — восхищённо протянул Древославный, осматривая их огненное убежище.

— А мы тут не зажаримся? — настороженно спросил у Лейруса Зеникс.

— Не беспокойся, не зажаримся, — заверил друга Лейрус. — Жар уходит в небо, так что спать нам будет не слишком душно.

— Надолго ли хватит этой стены? — кивнул на веселящееся пламя Ширел.

— До рассвета.

— Хорошо.

— Хорошо-то хорошо, — сказал Древославный, жаря мясо. — Вот только хотелось бы знать, откуда эти твари здесь появились и что им было нужно?

— Что было нужно? Убить нас, что же ещё, — проворчал великан.

— Ну, с этим не поспоришь, — согласился Зихий.

— Действительно, интересно, как они здесь оказались? — волшебник задумчиво посмотрел на стену огня, в ту сторону, где лежала куча из тел вампиров. — Если наши глаза нас не обманули, то именно этот вампироэльф, весь закутанный в балахон, был вместе с Лезидиром, когда мы встретили его и Зарака…

— Проклятье! — внезапно вскрикнул Лейрус. Все встрепенулись, Зеникс схватил лежащую подле него секиру и вскочил на ноги, оглядываясь по сторонам.

— Нет-нет, успокойтесь… Сядь, Зеникс, — сказал Нерождённый. — Неужели мы все такие тупицы?

— О чём это ты? — нахмурился Ширел.

— О том. Помните, когда мы гостили у Гермиуса, он упомянул о том, что вампиры собираются вместе. И собирает их человек по имени…

— Лезидир!!! — одновременно воскликнули Зихий и Ширел; богатырь ничего не сказал, но по его кивку было видно, что и он вспомнил, о чём и о ком идёт речь.

— То-то и оно. Как мы могли забыть, остолопы? — задался вопросом Лейрус. — Лезидир объединяет вокруг себя вампиров, с ним путешествует вампироэльф…

— Теперь понятно, почему в Горной Стране Лезидир был только с Зараком, а мы встретили их уже втроём — эльфы сразу распознали бы вампира, тем более своего бывшего сородича, поэтому вампироэльф присоединился к Повелителю Воды недалеко от прохода в магической стене, где мы и столкнулись, — высказал пришедшую на ум догадку волшебник.

— Значит, это Лезидир подослал сюда своих дружков, — сказал Зихий, снимая с огня уже готовое к употреблению мясо. — Но для чего?

— Получается, для того, чтобы если и не помешать Лейрусу заполучить огненные доспехи, то хотя бы задержать его, — размышлял Ширел.

— Получается, так, — согласился с ходом мысли волшебника Нерождённый.

— Но откуда он мог знать о том, что мы отправились на поиски доспехов? — искренне удивился Зеникс.

— О, поверь мне, мой могучий друг, ответ на этот вопрос интересует меня более всего, — высказался Ширел.

— Откуда он мог узнать? Откуда? — спрашивал у самого себя Лейрус. — Кроме нас, об этом знали двое — Айнгорн и Керилин. Я ни за что на свете не поверю, что Керилин мог предать меня. Но и людоед- предсказатель вряд ли бы пошёл на это — вряд ли он горит желанием обжечь и вторую руку…

— Обжечь вторую руку? О чём ты? — не понял волшебник.

Не слишком охотно, но Лейрус всё-таки поведал товарищам о произошедшем во внутренних покоях предсказателя, о том, как обуглилась рука пытавшегося заглянуть за завесу запретного Айнгорна.

— Теперь вы понимаете, почему я сомневаюсь? — подытожил своё короткое повествование Нерождённый. — Айнгорн, конечно, чудовищно честолюбив и по уши увяз во тьме и зле, но он не дурак, и вряд ли станет лезть на рожон сразу после того, как ему был преподан урок, что случается с теми, кто пытается нарушить законы и из беспристрастного поставщика сведений превратиться в союзника одной из сторон. Нет, у меня серьёзные сомнения в том, что Айнгорн стал бы рассказывать Лезидиру о доспехах Тирабика и о том, где они находятся.

— Но тогда кто же это сделал? — тихо спросил озадаченным голосом Зихий.

— Не знаю, что и думать, — признался Лейрус. — Если «водному» не сообщали те, кто знал о доспехах, получается, что он узнал о них сам.

— Как? — больше для приличия спросил Зеникс, уже взявший солидный кусок мяса и примеривавшийся, как бы получше откусить половину.

— Выходит, его поводырь, Зарак, ещё более могущественный колдун, чем мы полагали, — сказал Лейрус.

— Ты хочешь сказать, что Зарак изобрёлд какое-то заклинание, с помощью которого можно следить за кем-то? Но ведь это невозможно! Такого ещё никогда не бывало! — воскликнул Ширел.

Лейрус многозначно поднял брови:

— Много чего на свете не бывало, а потом появлялось.

— Нет, не может быть, — помотал головой волшебник. — Для того, чтобы открыть для магического и колдовского воздействия новую часть действительности, нужно быть не просто сильным, но гениальным волшебником или чародеем…

— Почему бы Зараку не оказаться таковым? — рассудил Нерождённый. — Да и какая разница — всё решится между Лезидиром и мной, не с Зараком же мне сражаться. Так что давайте лучше хорошенько поужинаем и выспимся — завтра нужно постараться найти доспехи Тирабика.

Юноши с воодушевлением, подогреваемым молодым аппетитом, откликнулись на призыв Лейруса и взялись за еду; Ширел же съел немного и с задумчивым видом уставился в огонь, иногда покачивая головой в ответ на какие-то свои мысли.

_____

Остров посреди озера Исиль оказался совсем непрост — с берегов и с поверхности воды он казался довольно крупным, но вовсе не огромным. Но Лейрус и его спутники уже несколько часов, встав с самым рассветом, бродили по острову и не могли дойти до его окончания. Остров будто растягивался, раздвигая свои леса, чтобы нельзя было им найти ни края, ни конца.

— А может быть, это и не остров вовсе? — предположил Зихий во время уже второго короткого привала.

— А что? — спросил оглядывающийся по сторонам Зеникс.

Вы читаете Повелитель Огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×