Непревзойдённых, соблазнила волшебников Второго Города и помогла им создать чудовищных демонов, но главной её победой стал Самоцветный Ключ Полики, старшей сестры Ириски, с помощью которого королева Гнил собиралась захватить её в плен.

Потеря Ключа так напугала Ириску, что она немедленно вернулась домой, собираясь обо всём рассказать сестре. При этом Ириска знала, что позабывшая о Прелести Полика ни за что не поверит в волшебную историю, но это её не смущало. Пусть не верит! Пусть смеётся над «россказнями маленькой девочки». Пусть! Если страшный замысел старухи Гнил удастся, Полика будет хоть что-то знать о том, где и почему оказалась. Ну а насмешки, которые неминуемо посыплются от старшей, если тёмные не смогут перенести её в Прелесть, Ириска была готова пережить. Не впервой!

Но девочка вернулась из волшебного мира поздним вечером, поговорить с сестрой не получилось, пришлось лечь спать, а поскольку Ириска здорово устала во Втором Городе, то спала она долго, потом ещё повалялась, наслаждаясь возможностью ничего не делать и никуда не торопиться, и в результате потеряла драгоценное время.

– Полика! – Ириска вскочила с кровати и как была, в пижаме, бросилась в комнату сестры. – Полика!

Но, увидев приоткрытую дверь, поняла, что опоздала.

– Долго спишь! – крикнула снизу мама. – Поля уже уехала.

– Куда?

– Гулять.

– А-а… – Ириска знала, где искать сестру, и тут же заявила: – Я тоже поеду!

Но в ответ услышала строгое:

– Только после завтрака!

И поняла, что спорить бесполезно.

К тому же блинчики пахли так аппетитно, что устоять не было никакой возможности. А к блинчикам полагались джем и сметана, и девочке так захотелось есть, что все остальные мысли немедленно улетучились.

«В конце концов, я ненадолго: быстренько перекушу – и в путь! За десять минут ничего не случится, а в крайнем случае Малинка меня подстрахует!»

Ириска отправила подруге просьбу о помощи, и, по её расчётам, Малинка должна была вот-вот оказаться у их дачного посёлка. Только в Прелести.

– Ты идёшь?

– Конечно, мамочка! – отозвалась Ириска, слетая по лестнице. – Я быстро!

Но быстро не получилось.

То есть поела девочка так стремительно, что мама даже руками всплеснула от удивления, но пока убиралась в комнате, переодевалась и приводила себя в порядок, прошло не десять минут, а все полчаса. И лишь затем Ириска вскочила на велосипед и помчалась на поиски старшей сестры.

* * *

– Какая же тут дыра! – с чувством произнесла Зарифа. После чего сняла с головы большие очки-«консервы», которые перед полётом надели все пассажиры Стрека, и демонстративно огляделась ещё раз, как будто без защитных стёкол что-то должно было поменяться. – Дыра!

Калявный приземлился на большой поляне, выходящей на изрядно заросший пруд. С противоположной стороны поднимался мрачный еловый лес, исследовать который не было ни времени, ни желания, а с двух других густо росли берёзы и орешник, создавая крепкую зелёную стену. На другом берегу виднелись старые ивы, крупные и развесистые.

На голубом небе не было ни облачка, поверхность пруда весело блестела в ярких солнечных лучах, и в целом всё выглядело весьма жизнерадостно, однако аримане поляна не приглянулась.

– Поверить не могу, что здесь живёт Непревзойдённая.

– Не здесь, а здесь, но в мире людей, – уточнил Бубнитель, осторожно освобождая шляпу, которую перед полётом примотал к голове шарфом – чтобы не сдуло сильным встречным ветром. – А в мире людей на этом самом месте наверняка стоят дома.

– Понятно, что в мире людей на этом месте стоят дома, может быть, даже красивые, – отмахнулась аримана. – Но это всё равно далёкая-предалёкая дыра посреди далёкого-предалёкого леса.

– Тихий, уютный уголок, – не согласился Бубнитель. – Спокойный и безмятежный.

– Здесь скучно!

– Разве в твоём родном захолустье как-то иначе?

А вот на это замечание Зарифа отреагировала болезненно. Она внимательно посмотрела на поправляющего шляпу Кихира и поинтересовалась:

– Что тебе не нравится в моём захолустье?

– Я просто напомнил, что не тебе высмеивать «медвежьи углы», – хихикнул в ответ мафтан.

– Не ссорьтесь, калявки, – предложил Стрек, кладя голову на передние лапы. – Я долго летел, устал и не хочу слушать ваши вопли.

Предупреждение гигантского Стрека, с которым никто не хотел ссориться, подействовало: Зарифа хоть и насупилась на Бубнителя, но сдержалась, не стала браниться и совсем другим тоном поинтересовалась:

– Что здесь может нравиться, Кихир? Лес нестриженый, тропинки не проложены, пруд заросший, наверное, в нём даже выдры водятся…

– Откуда вы узнали? – пропищал кто-то из кустов, заставив Зарифу и Бубнителя подпрыгнуть, а Стрека – чуть повернуть голову.

– Кто здесь?! – рявкнула аримана, на всякий случай готовя защитное заклинание.

– Это мы, – пропищал в ответ другой голос.

– Кто «мы»?

– Выдриусята.

– Мы тут живём, – добавил второй голосок, такой же тоненький, как первый.

И тут же в разговор вступил третий из невидимых детишек:

– Мы здесь живём вместе с папой, мамой, дядей Обалдоном, тётей Шустросой…

– Не надо перечислять весь выводок, – поморщилась Зарифа, прикасаясь к левому виску указательным и средним пальцами – от выдриусиного писка у ведьмы разболелась голова. – Достаточно того, что вы здесь.

– Да, мы здесь! Мы здесь!

И из густого орешника на ошарашенную ариману налетела пушистая банда: пять или шесть чумазых выдриусят с горящими глазками и цепкими лапками. Убедившись, что им не собираются причинять зла, во всяком случае, пока, пушистые молниеносно осмелели и буквально набросились на пришельцев.

– Мы здесь!

– Тут хороший пруд!

– Хочешь поплавать с нами?

– Почему у него шляпа?

– Почему Стрек не летает?

– Разбудите его!

– Какая забавная кукла!

– Какая ещё кукла? – не поняла сбитая с толку аримана.

А мелкие уже прыгали вокруг Хиления, который весьма не вовремя выбрался из-под длинного плаща Бубнителя.

– Какая я вам кукла?! – завопил уменьшенный Аллигад.

– Откуда ты здесь взялся? – окончательно растерялась Зарифа.

– Кукла говорящая! – восхитились выдриусята.

– И самодвижущаяся!

– Она продаётся?

– Если не продаётся, дайте нам на время!

– Мы поиграем и вернём.

– Мы не сломаем!

– Откуда ты здесь взялся? – поинтересовалась аримана у великого вождя.

– Наверное, запутался в моём плаще, – неуверенно предположил господин Кихир.

– Не запутался, а спрятался, – сообщил Хилений, с опаской глядя на блестящие глазки пушистых разбойников.

– Дети, не орите! – цыкнула на выдриусят Зарифа и вновь вернулась к Аллигаду: – Зачем ты здесь?

– Я не мог оставаться дома в таком виде, – вздохнул тот. И тут же окрысился: – Неужели не понятно?

– Понятно, конечно, – хрюкнул Бубнитель. – Вождь не может быть маленьким. Вождь Аллигадов должен быть огромным, страшным и злым.

– Вот именно! – Хилений перевёл взгляд на Бабулю. – Её можно разбудить?

– Она не спит, – вздохнула Зарифа.

– Но она никак не реагирует на происходящее.

– Это её второе нормальное состояние.

– А первое какое?

– Бурная деятельность.

– Да уж, – вновь вздохнул Хилений. – Как я мог забыть?

А Кутерьма, похоже, напрочь отрешилась от происходящего. В самом начале полёта она почти равнодушно взяла у Зарифы книгу, открыла, прочитала название, перевернула пару листов, пробежала глазами рукописный текст, присвистнула, негромко произнесла: «Ого!», быстро создала вокруг себя волшебный кокон, чтобы ветер не трепал страницы, и занялась внимательным изучением трактата. С тех пор в «нормальную» реальность Бабуля вернулась лишь однажды: попросила Стрека приземлиться у оказавшегося на пути магического рынка, пронеслась

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×