и как отсюда выбраться.

Оказавшись на верхней ступени лестницы, что вела в замковый холл, увидела замершего внизу Криса, растерянно озиравшегося по сторонам. Ведьмак тоже заметил меня.

— Эрика!

Кто бы мог подумать, я — и рада видеть Эчеда. Рванула вниз, перепрыгивая через несколько ступеней за раз. Не успела опомниться, как оказалась в объятиях венгра. Замерла в его руках, радуясь, что могу чувствовать его прикосновения, горячее дыхание у виска, тепло кожи под моими ладонями.

Значит, все-таки живы.

— А где остальные? — спросила, отстранившись от колдуна.

— Без понятия. Я сам только что очухался.

— Крис, ты… — окончание фразы застряло в горле.

Прижала ладони к губам, силясь сдержать крик. Куртка ведьмака была расстегнута, открывая моему взору пропитавшуюся кровью светлую рубашку, вернее, оставшиеся от нее лохмотья. А его грудь… исполосована глубокими бороздами, из которых продолжала сочиться кровь.

Не уверена, что такие раны совместимы с жизнью.

И как он только на ногах держится?

Проследив за моим полным ужаса взглядом, Эчед слегка улыбнулся:

— Мне не больно. Вообще ничего не чувствую.

— Но ты же истекаешь кровью! Господи… Надо что-то делать! Перевязать раны, оказать помощь! — Я стала в панике озираться, даже не понимая, что надеюсь отыскать.

Кого просить о помощи? Нас ведь даже не видят! И услышат навряд ли.

— Как ты уже, наверное, успела заметить, мы не в реальном мире. И мое изуродованное тело находится не здесь.

— Но как мы сюда попали? Крис, — прошептала одними губами, боясь снова опустить взгляд и увидеть зияющие раны на груди ведьмака.

Может, он в данный момент и не испытывал дискомфорта, а у меня сердце разрывалось от отчаянья, боли и страха за его жизнь.

Парень пожал плечами и неуверенно предположил:

— Наверное, ведьма поленилась явиться сама и пригласила нас к себе в гости. Куда именно — не спрашивай. Я впервые пытался пообщаться с древней колдуньей. Как оказалось, не совсем удачно.

— Ты спас меня…

Венгр горько усмехнулся:

— Йолика, как всегда, оказалась права… Не думал только, что умру так быстро. Тем более из-за тебя, — скользнул по моему лицу задумчивым взглядом, в котором читались одновременно и грусть, и тоска.

Жалел ли он о своём поступке? Наверняка. Кто-кто, а я, по мнению Эчеда, точно была недостойна такой жертвы. Хоть сейчас Крис и пытался сделать вид, что все в порядке. И вообще, ему непонятно, чего это я тут распсиховалась.

— Пойдем! Отыщем Дарвулию и заставим ее освободить тебя от дара. Иначе получится, что все зря. — Видя, что я по-прежнему парализована ужасом, Эчед схватил меня за руку и потащил на звуки голосов, переплетавшихся с заунывной мелодией старинных инструментов.

— Мы ведь даже не знаем, как она выглядит, — пробормотала я, вглядываясь в лица средневековых тусовщиков.

Кажется, пир был в самом разгаре. За длинным столом, расположенным в центре огромного зала, восседали вельможи в помпезных нарядах. Дамы меланхолично ковырялись в своих тарелках, изредка поднося к губам стеклянные кубки. Мужчины вели себя более раскрепощенно и усердно налегали на вина. Служанки в уже знакомых мне коричневых платьях и светлых передниках то и дело подбегали к господам: кто с кувшином, кто с очередным угощением, от коих ломился стол. В глубине зала в золотистом сиянии свечей лениво перебирали струны музыканты.

На нас, как и следовало ожидать, никто не обратил внимания.

— Был бы здесь Даниэль, сумел бы распознать, есть ли в ком из них дар, — с досадой произнес Эчед, скользя напряженным взглядом по лицам собравшихся.

Ни одна из присутствующих здесь дам — с виду кротких, апатичных созданий, как по мне, не походила на матерую чародейку.

— Кри-и-ис, — сердце ушло в пятки, когда до слуха донеслось тихое рычание.

Исходило оно явно не от псов, что вились под ногами хозяев, жалобно поскуливая, ожидая очередной подачки. Этим милым зверушкам мы тоже были до лампочки.

Чего не скажешь об одной мерзкой твари, приклеившейся к нам банным листом!

— Только его здесь не хватало, — простонал Эчед и, больше не задерживаясь ни секунды, рванул вперед, увлекая меня за собой.

Краем глаза успела заметить ворвавшегося в зал оборотня. Промчавшись прямо сквозь стол и даму, веером прикрывавшую зевок, мы рванули следом за служанкой, спешащей к выходу с пустым подносом в руках. Обогнав ее, оказались в узком длинном коридоре, что вел на кухню.

Интересно, если этот гад поймает нас здесь, наши физические оболочки тоже пострадают? До боли закусила губу, ощутив, как сердце словно кинжалом пронзают. Вряд ли оборотень сможет причинить Крису еще больший вред.

Одна за другой мысли сменяли друг друга, пока мы, не сбавляя скорости, неслись по замку. Миновав кухню, выскочили во двор. Я глотнула ртом сырой стылый воздух, стараясь унять бешеные удары сердца, но оно с каждой секундой колотилось все отчаяннее. Не уверена, что смогу выдержать такой забег.

— В полнолуние эти твари особенно сильны. — Кристиан обернулся на миг и, беззвучно зашевелив губами, взмахнул рукой. Другой он по-прежнему сжимал мою ладонь, словно опасался, что если отпустит, я тут же куда-нибудь пропаду.

Огненные искры сорвались с кончиков пальцев и понеслись навстречу стремительно приближавшейся к нам твари. Злобно завыв, колдун в личине зверя принялся кататься по земле, пытаясь потушить загоревшуюся шкуру. Это дало нам какую-никакую, но все-таки фору.

Никогда я не бегала с такой скоростью. По крутому склону, во тьме, ощущая, как под ногами скользят мелкие камни и от порывов ветра немеет тело. Мчались наугад, не разбирая дороги, стремясь как можно скорее добраться до вырисовывавшегося вдалеке перелеска. О поисках Дарвулии сейчас даже не помышляли. Единственно по-настоящему важным было оторваться от погони.

Но Бальтазар не отставал. Каждой клеточкой своего тела я ощущала приближение оборотня. Казалось, еще немного, и острые клыки сомкнутся на моей шее. В попытках отбиться от колдуна Крис не очень-то преуспел. Теперь оборотень проявлял осторожность и умело избегал магические атаки.

— Крис! — испуганно вскрикнула я, оступившись и осознав, что падаю.

Отвлёкшись на преследователя, ведьмак на секунду разжал пальцы, и я, не сумев удержать равновесия, покатилась по склону. Перед глазами все смешалось: россыпи звезд на небе и темный ковер из травы и полевых цветов.

— Поймал! — наконец, спустя, кажется, вечность, нагнал меня Эчед. Схватил за шкирку и, словно невесомое перышко, без малейшего усилия поставил на ноги.

Отплевываясь от травы и чувствуя, как невыносимо ломит все тело, я ускорила шаг, быстро переходя на бег, стараясь поспеть за не знавшим усталости венгром.

Среди деревьев мелькали блики пламени и все отчетливее слышалась громкая музыка. Не та тягомотина, что раздавалась в галереях замка. Дикая, безумная мелодия, от которой мурашки бежали по коже.

Мы поспешили на свет, на звуки голосов, отчаянный женский плач и безудержные крики певцов. А выбежав на поляну, поросшую густой травой, буквально остолбенели. В самом центре нее, в свете факелов, светловолосая женщина, преклонив колени, молилась

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×