на минутку замерев, постучала. Несколько секунд за дверью никто не реагировал, потом послышался легкий звук шагов, и из-за двери донесся недовольный голос: "кто?". Меня если честно, передернуло — столько в нем было враждебности и агрессии, но пути назад уже не было.

— Это я, леди Дезире — Агнесса, — самым что ни на есть елейным голоском пропищала я.

— Что надо? — Дружелюбности в голосе не прибавилось ни на грамм.

— Я бы хотела извиниться… извиниться… Эм-м-м, прошу прощения, можно войти? Мне неудобно говорить через дверь.

За дверью окончательно стихло. Я постояла еще немного, и более настойчиво постучала, так, чтобы было понятно, что уходить я не собираюсь.

— Я не одета, — наконец подала голос дуэнья.

— Ничего страшного. Я могу подождать… сколько нужно. Я очень хочу извиниться, и не уйду, пока не сделаю этого.

За дверью что-то пробурчали, не уверена, что цензурно, и пообещали открыть. Я ждала наверное минут пять, и наконец заветные врата в святая святых открылись. Я, заранее трепеща и благоговея (зная характер этой леди, я надеялась снискать этим снисхождения), вошла. Сказать, что эта комната, видимо играющая роль гостиницы, ничего из себя не представляла, это означает сильно преуменьшить — на конкурсе самых унылых и невзрачных комнат, эта бы выиграла однозначно первое место. Зато ее хозяйка привлекала к себе внимание — в пижаме и халате, в пушистых тапочках с огромными помпонами, да еще и с намотанным на голову огромным банным полотенцем, она умудрялась выглядеть как генерал на плацу. То есть грозно и устрашающе.

Не замечая злобных взглядов, бросаемых на меня леди Дезире, я прошла в комнату, и выбрав кресло, выглядевшее наиболее удобным (то есть наименее смахивающим на пыточное устройство) по сравнению с остальными, самым наглым образом уселась в него. Дезире уселась напротив, и нарочито зевнула, покосившись на часы. Полночь — ну и? Я уже выспросила у охраны — свет в окнах леди Фанфорт горел иногда и до трех часов, так что ее красноречивые жесты меня мало тронули.

— Леди Дезире. Прошу прощения за столь поздний визит. Просто я весь день думала о произошедшем, о своей беспечности, о том, как вы были правы в своем решении. И, мне бы хотелось удостовериться, что между нами не осталось обид, хотя конечно, это будет большой уступкой с вашей стороны, простить меня.

Фанфорт брезгливо поджала губы, но все же кивнула, принимая мои неуклюжие и несвязные попытки извинения:

— Мне больше не хочется вспоминать об этом…. Ваши извинения излишни, но приняты. Я так полагаю, вы изолировали своего зверя.

— Да, конечно, я отдала его. Но я все же чувствую себя столь виноватой. Позвольте мне загладить свою вину по древнему обычаю.

Я протянула ей небольшой кулон. Эта была старая, но все еще действующая традиция, игнорировать которую не представлялось возможным: если кто либо чувствовал свою вину, и хотел принести извинения, то он мог подарить некое материальное воплощение своего извинения, нередко достаточно символическое. Отказаться от дара считалось немалым оскорблением. Да, конечно сейчас эта традиция соблюдалась достаточно редко, но Дезире была дамой старой закалки, и не могла столь открыто пойти против традиций. Как я и думала, она взяла кулон из моих рук, и как мне показалось, вздрогнула. Взгляд ее впился в кулон — изящное кожаное изделие с серебряной инкрустацией в виде спирали, а рука непроизвольно сжала его в ладони.

— Необычное украшение. Оно что-то означает?

Я рассмеялась:

— Если честно, не знаю. Это один из символов, украшающих на семейный герб. Такие вот спирали у нас в семье носят для защиты — от злобных помыслов и деяний, злых духов и влияния враждебной магии. Хотя вы конечно, понимаете, что это суеверие. Но кто знает, вдруг поможет.

— Действительно, а вдруг. Ну что же, спасибо за столь милый талисман. А теперь полагаю….

— Да, да. Не буду отвлекать вас более.

Когда за мной закрылась дверь, я позволила наконец себе торжествующе улыбнуться. Свой ход я сделала, теперь осталось ждать действий леди Дезире. Я решила не возвращаться в свои покои, а заныкалась в небольшой закуток около покоев Фанфорт, предварительно отведя глаза охране. Достав из кармана потрепанную пергаментную карту с планом дворца, я решила не рисковать, подсвечивая ее магическим огоньком, и просто включила ночное зрение. Поморщившись, я подумала о том, чтобы мне сказал мой Наставник, если бы узнал, как я нерационально использую свои способности. Дело в том, что боевая трансформация, полная или частичная как сейчас, всегда имела после себя последствия в виде вполне себе болезненных откатов. Но откат будет потом, а сейчас интереснее узнать, что же будет делать Фанфорт. А то, что она хоть как-то отреагирует, я была уверена. Ну, почти. Я уставилась в карту — мой маячок горел как раз там, где планом были помечены комнаты Дезире.

Через полчаса случилось то, что я ожидала: маячок дернулся и стал медленно перемещаться — леди Дезире вышла из своих покоев. Выждав какое то время, я проследовала по ее пути. Мои подозрения, о том, что Дезире не была чужда магия, подтвердились, когда идя по ее следам, я наткнулась на сладко спящего на своем посту гвардейца, с явным признаком магического воздействия. Как и следовало ожидать, дворец даже в столь позднее время не спал — по углам жались парочки, несла свои посты охрана, суетилась еще прислуга. Но вот Фанфорт как будто нарочно выбирала наиболее пустые коридоры и проходы.

Маячок на карте немного поплутал, и наконец замер в одном из коридоров левой анфилады дворца. И если верить моей карте, то в этом коридоре не было никаких комнат, не считая пары служебных подсобок. Что ж, тем более это кажется мне подозрительным, и подтверждает мои догадки.

Нужный мне коридор заканчивался тупиком, хотя маячок вел дальше. Я провела руками по глухой стене, ища следы истечения магии. Вот! Здесь леди Дезире касалась стены! Я провозилась несколько минут, пытаясь повторить комбинацию движений Фанфорт, и наконец-то стена как будто бы провалилась, открыв мне тайный проход. Мой шаг сделался тише, а движения приобрели грациозность, которую я никак не могла добиться в своем обычном состоянии.

Как будто бы высмеивая мои ожидания, открывшийся мне ход вовсе не был мрачен и заброшен. Напротив, приглушенно светились газовые лампы, на стенах вместо паутины висели симпатичные пейзажи, а пол покрывал старенький, но очень симпатичный ковер. А в конце коридора темнела полуоткрытая дверь и слышался голос. Я подкралась и замерла от изумления. Голос принадлежал… лорду Нортону. Видимо, я чем-то выдала себя, так как голос стих, а дверь окончательно распахнулась, и предо мной предстал Грегори собственной персоной. Он не был ни удивлен, ни

Вы читаете Шёпот хаоса (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×